The Return of 'Allo 'Allo! (2007)

The Return of 'Allo 'Allo! Další název

Návrat Haló haló

Uložil
rheingold Hodnocení uloženo: 6.2.2014 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 67 Naposledy: 16.7.2018
Další infoPočet CD: 3Velikost 1.CD: 457 857 526 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro TheReturnofAlloAllopart1.a Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jeden z nejnáročnějších překladů, co jsem dělal, typicky britská angličtina s řadou obratů a frází, navíc téměř kontinuální mluvené slovo, takže i časování bylo noční můrou. Pokud máte pocit, že neustále jen čtete, věřte mi, že je za tím velmi mnoho práce, abyste to alespoň stíhali číst a nepřišli o důležité součásti. Celkem 1177 plnokrevných titulků, jejichž odposlech, překlad a časování zabralo přes 25 hodin čistého času, ale u tohoto dílka to určitě stojí za to, užijte si jej.
IMDB.com

Titulky The Return of 'Allo 'Allo! ke stažení

The Return of 'Allo 'Allo! (CD 1) 457 857 526 B
The Return of 'Allo 'Allo! (CD 2) 472 773 876 B
The Return of 'Allo 'Allo! (CD 3) 677 547 450 B
Stáhnout v jednom archivu The Return of 'Allo 'Allo!
titulky byly aktualizovány, naposled 11.2.2014 22:27, historii můžete zobrazit

Historie The Return of 'Allo 'Allo!

11.2.2014 (CD3) rheingold Tak snad už finální verze
11.2.2014 (CD2) rheingold Tak snad už finální verze
11.2.2014 (CD1) rheingold Tak snad už finální verze
6.2.2014 (CD3) rheingold drobné úpravy a přeleštění
6.2.2014 (CD2) rheingold  
6.2.2014 (CD1) rheingold Původní verze
6.2.2014 (CD2) rheingold Původní verze
6.2.2014 (CD3) rheingold Původní verze

RECENZE The Return of 'Allo 'Allo!

uploader19.7.2014 1:43 rheingold odpovědět

reakce na 720895


Titulky jsem nahrál i sem na titulky.com, po schválení tu budou k nalezení.
12.5.2014 16:00 zoiddoc odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc za přeložení.Dnes večer si to pustíme. Ještě jednou moc díky.
uploader24.2.2014 7:24 rheingold odpovědět

reakce na 719688


bohužel netuším, mě to už nějaký pátek polehává na disku a když jsem se nemocnej nudil, tak jsem to tady našel v požadavcích, takže jsem to spáchal na tu verzi co mám. ta verze 1:43m se najde kde? Protože nevím jestli je to tady legální to dávat do těchhle postů, tak mi kdyžtak link pošli na rheingold@volny.cz
uploader11.2.2014 22:32 rheingold odpovědět

reakce na 717540


Tak nahráno :-) Snad se dlouhé čekání vyplatí. Ani se nedivím, že se do toho nikomu nechtělo, tohle byla opravdu tlumočnická chuťovka.
uploader11.2.2014 22:31 rheingold odpovědět

reakce na 715609


Tak nahráno :-) Snad se dlouhé čekání vyplatí. Ani se nedivím, že se do toho nikomu nechtělo, tohle byla opravdu tlumočnická chuťovka.
uploader11.2.2014 20:04 rheingold odpovědět

reakce na 717022


Rozdělenou na 3 části, jedna 30 minut, druhá taktéž, třetí 45 minut. Kdyby byly potřeba titulky na celou 1:45 tak prosím počkejte než je proženu oficiálním kolečkem.
6.2.2014 13:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit