The Salisbury Poisonings S01E03 (2020)

The Salisbury Poisonings S01E03 Další název

The Salisbury Poisonings 1/3

Uložil
bounas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 101 Naposledy: 4.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 639 056 381 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Salisbury.Poisonings.S01E03.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Platí pro čyřdílnou verzi s délkou 44:25 SHORTBREHD, HAGGIS.
IMDB.com

Titulky The Salisbury Poisonings S01E03 ke stažení

The Salisbury Poisonings S01E03
1 639 056 381 B
Stáhnout v ZIP The Salisbury Poisonings S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Salisbury Poisonings (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Salisbury Poisonings S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Salisbury Poisonings S01E03

uploader28.7.2020 21:13 bounas Prémiový uživatel odpovědět
POZOR !!! NA BR VYŠLA 4-DILNÁ VERZE TOHOTO MINISERIÁLU. NENÍ TO 3. DÍL K PŮVODNÍM VERZÍM ORGANIC, MTB, rmteam...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.