The Sarah Jane Adventures S01E00 (2007)

The Sarah Jane Adventures S01E00 Další název

 

Uložil
bez fotografie
pbure Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 777 Naposledy: 10.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 989 440 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the.sarah.jane.adventures.s01e00.ws.pdtv.xvid.ingot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: pbure
http://sarah-jane.hy.cz/

Je to můj první překlad, tak doufám, že se bude líbit... omluvte případné chyby.
Pokud někdo najdete ENG titulky k ostatním dílum, zašlete mi je na mail... vice informaci na webu http://sarah-jane.hy.cz/
IMDB.com

Titulky The Sarah Jane Adventures S01E00 ke stažení

The Sarah Jane Adventures S01E00
732 989 440 B
Stáhnout v ZIP The Sarah Jane Adventures S01E00
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Sarah Jane Adventures (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.8.2008 1:23, historii můžete zobrazit

Historie The Sarah Jane Adventures S01E00

27.8.2008 (CD1) pbure par oprav
26.8.2008 (CD1) pbure Původní verze

RECENZE The Sarah Jane Adventures S01E00

14.11.2010 17:57 ramess Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky! :-)
30.12.2008 23:12 matolas123 odpovědět
bez fotografie
ja sa chystam prekladat 1 a 2 cast viem kde je aj nacasovana po anglicky takze ak chces helfnut ozvi sa na matej.las@orangemail.sk
uploader26.8.2008 18:56 pbure odpovědět
bez fotografie
radim.kocman: ono je problem, ze ENG (ci jine) titulky jsou k nalezeni jen k tomuhle pilotnimu dilu a k par dilum uprostred serie, ale jinak jsem nic nenasel - a delat titulky z odposlechu a navic si delat vlastni casovani se nikomu nechce :-)
//coz sam nevim jak to udelam - casovani by nebyl tak problem, ale prekladat z odposlechu nevim jak dopadne :-D

Blackthunder: jo tam jsem vedel, ze je to nejak divne... prece jen nejsem uplne zbehly v eng, ale nemel jsem co delat, tak jsem to zkusil prelozit...
Tu chybu bych opravil, ale nevim jak se tu aktualizuje soubor s titulky... v editaci to nikde nevidim - poradi nekdo?
26.8.2008 17:27 Blackthunder odpovědět
Zatím jsem koukal jen na náhled ale přeložil bych ten začátek trochu jinak:
"Viděla jsem úžasné věci, tam ve vesmíru. Ale zvláštní věci můžete naleznout kdekoliv. I život na Zemi může být dobrodružstvím. Stačí jen vědět kde hledat."
Ale to jen tak ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtimedíky :-)
Klidně to dodělej já nemám na premium přístup díky. Když se toho někdo chopí budu rád.
Vďaka.
Oderbruch.S02E03.Cristobal.German.1080p.WEB-DL.x264-4SF je v pořádku
Excelentní, díky.
Podle porovnání časů epizod v NFO to vypadá na chybu přímo od MDMDDC. A vypadá to, že i ostatní rls
Na WS je jako S02E03 chybně nahrán 2. díl. Nemáte tip na správný S02E03?
Urcitě ano. Momentálně mám potíže s technikou, tak proto teď není žádná aktivita, ale překlad určitě