The Science of Doctor Who (2013)

The Science of Doctor Who Další název

 

Uložil
bez fotografie
GallifreyCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 204 Naposledy: 28.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 520 487 974 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Science.Of.Doctor.Who.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Gallifrey team (GFT)
Z anglických titulků od: Red Bee Media Ltd
Překlad: Tammi, devotee, Lenís
Korekce: Lenís, Moire

Uvítáme veškeré dotazy, nápady a připomínky.
IMDB.com

Titulky The Science of Doctor Who ke stažení

The Science of Doctor Who
520 487 974 B
Stáhnout v ZIP The Science of Doctor Who

Historie The Science of Doctor Who

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Science of Doctor Who

29.9.2014 11:17 Arach.No odpovědět
Díky, pasují i na verzi The.Science.Of.Doctor.Who.HDTV.x264-FTP (307 895 453 b)
23.2.2014 15:55 salfa722 odpovědět
Děkuji za titulky :-).
uploader26.12.2013 9:54 GallifreyCZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 697871


Ano, snažili se výročí oslavit dostatečně... :-) I když některým fanouškům to stále přijde málo :-) Moire
uploader26.12.2013 9:54 GallifreyCZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 697844


Jak říkáš, jsi v pořadí :-) Určitě se pokusíme, ale prioritní je teď The Five(ish) Doctors a An Adventure in Space and Time :-) Moire
26.12.2013 0:12 NewScream odpovědět

reakce na 697465


Ok super. Koukám, že k 50 letému výročí toho natočili dost... Viz ještě co přihodil krumal...
25.12.2013 21:45 krumal odpovědět
bez fotografie

reakce na 697841


Zapoměl jsem přidat jakou mám verzi:
Doctor.Who.The.Day.Of.The.Doctor.3D.HalfSBS.1080i.HDTV.DD2. 0.H.264-NTb
Ještě jednou dík!
25.12.2013 21:40 krumal odpovědět
bez fotografie
V tom případě se pokusím poprosit i o:
http://www.csfd.cz/film/347029-doctor-who-the-day-of-the-doctor/
(Doktori sa púšťajú na svoje najväčšie dobrodružstvo v špeciálnej epizóde na počesť 50. výročia seriálu.) - 94%
Předem moc děkuji - i když chápu, že v nejlepším případě "jsem v pořadí"... ;-)
uploader23.12.2013 22:07 GallifreyCZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 697435


Chystáme, chystáme :-). Nejdříve budeme překládat Five(ish) Doctors Reboot, který bychom za leden mohli sfouknout a pak se k únoru vrhneme na Adventure :-)Třeba to bude dřív, uvidíme.
uploader23.12.2013 22:07 GallifreyCZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 697435


NewScream: Film to byl úžasný, o tom není pochyb. Určitě o titulcích uvažujeme. Momentálně máme v plánu přeložit The Five(ish)Doctors Reboot, poté by se mělo dostat na An Adventure in Space and Time.
23.12.2013 20:15 NewScream odpovědět
Ahoj. Doctora Who tedy nesleduji (věřím, že je to dobré, ale nelze sledovat vše :-). Každopádně hodnocení 95%, resp 8,5/10 tohoto filmu k 50. letému výročí mě zaujalo... Neuvažujete o tom? :-)
http://www.csfd.cz/film/339090-adventure-in-space-and-time-an/strana-2/

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]