The Second Sight (2013)

The Second Sight Další název

Chit sam phat 3D

Uložil
bez fotografie
MiaNicol Hodnocení uloženo: 22.2.2018 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 37 Naposledy: 6.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro CZ The.Second.Sight.2013.BluRay.720p.Ganool Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Měly by sedět na 3D ripy a BluRay ripy
IMDB.com

Titulky The Second Sight ke stažení

The Second Sight (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Second Sight

Historie The Second Sight

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Second Sight

25.2.2018 20:52 Seasonic odpovědět
zdravím,

níže zasílám várku hrubic/překlepů:



00:00:45,793 --> 00:00:50,793
shlédněte -> zhlédněte

00:02:10,712 --> 00:02:15,591
aby jsme -> abysme/abychom

00:02:38,323 --> 00:02:40,741
Tak co, ty... (čárka)

00:09:35,614 --> 00:09:38,241
A víš, jak (čárka)

00:10:07,188 --> 00:10:12,067
Napadly -> Napadla

00:19:42,763 --> 00:19:45,264
tomu, co ti -> (čárka)

00:26:06,229 --> 00:26:07,855
jí -> ji (4. pád)

00:30:48,636 --> 00:30:53,636
tak, když (čárka)

00:31:27,508 --> 00:31:29,343
jí -> ji (4. pád)

00:31:29,344 --> 00:31:34,344
Nic, co (čárka)

00:33:43,060 --> 00:33:46,730
To abys cítil...

00:42:13,946 --> 00:42:17,115
svojí -> svoji (4. pád)

00:42:49,773 --> 00:42:53,401
jí -> ji (4. pád)

00:53:37,462 --> 00:53:39,046
jí -> ji (4. pád)

00:54:18,294 --> 00:54:21,255
jídlo, abyste (čárka)

00:55:20,732 --> 00:55:23,400
svojí -> svoji (4. pád)

00:56:16,663 --> 00:56:19,623
svojí -> svoji (4. pád)

01:04:52,303 --> 01:04:57,303
tady, aby (čárka)

01:21:47,025 --> 01:21:52,025
Dělali jsme, co (čárka)

01:22:15,136 --> 01:22:16,345
jí -> ji (4. pád)

01:22:16,346 --> 01:22:18,055
jí -> ji (4. pád)

01:22:20,767 --> 01:22:23,977
jí -> ji (4. pád)

01:24:26,601 --> 01:24:28,310
Ten, o kterém (čárka)
22.2.2018 16:33 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
... nebo německé...
Přeložil bych to, kdyby na to byly anglické titulky, ale nenašel jsem vůbec žádné.
Tři jsou asi za 50:)Díky¨)Prepacte mi to oslovenie ,, kamo,,Díky :-)velký dík, že ses toho ujala, super :-)
nejviiiiic. na to pujdu i do kina :D bude randal :D
Za sebe dekuji. Umim jen cesky a ten kdo preklada je super. Ostatni at si jdou stezovat na lamparnu.
i já se těším! A rád si počkám jak dlouho bude třeba. Díky moc za všechny tvé překlady!
dík
Moc se tesim na titulky, takze uz predem muchas gracias! :-)
Všem, co si stěžují... Ty titulky tu děláme z vlastní vůle. Nejsme tu ničími otroky, tak to prosím r
S01E06 prosim
Dobrý večer,ano aj ja som zaznamenal asi pre hodinou výpadok
Omlouvám se, dostala jsem se k tomu až dnes. Jsem v půlce prvního dílu, teď budu dělat Sinner, tak s
Výpadky jsou způsobeny na HW straně serveru. Pracujeme na odstranění, ale ještě během dneška bude k
tak veru : ERR_CONNECTION_TIMED_OUT
Problémy očividně stále trvají. Chvilama jede nejede tento web i premium.
V čase, keď aj z modrých točiek tečie teplá voda a ložiská ventilátorov sa zadrhávajú, to nie je nič
Taky vám tato stránka dneska nešla? Teď už mi jde, nechtěla se mi načíst a psalo mi to že web je ned
už to jde zapsat
Že jo, a přitom formulář pro příspěvek je až dole, takže minimálně přes to musí přeletět očima... :-
FUNNY :)
nikdy nepochopím, proč lidi přispívají do diskuze, aniž by si tu diskuzi četli.
Už je venku BluRay verze, fyi :)Mnohokrát děkuji :).
Pro vsechny: Na CZ verzi zacnu pracovat az po dokonceni SK verze, kterou preklada kolegyne, ktera si
Upgrade 2018 1080p BluRay x264-DRONES
překvapenej už člověk asi nebude,když na tom někdo pracuje :D Klidně buď,to zas nebolí bejt překvape