The Shield S01E04 (2002)

The Shield S01E04 Další název

Policejní odznak s01e04 1/4

Uložil
xxendxx Hodnocení uloženo: 6.5.2018 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 30 Naposledy: 14.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 019 278 848 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Shield.S01E04.Dawg.Days.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na HD remaster
některé ripy mají tuto epizodu označenou jako třetí.
IMDB.com

Titulky The Shield S01E04 ke stažení

The Shield S01E04 (CD 1) 2 019 278 848 B
Stáhnout v jednom archivu The Shield S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Shield (sezóna 1)

Historie The Shield S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Shield S01E04

29.7.2018 22:03 Lampard88 odpovědět
bez fotografie
ked nechces pokracovat aspon daj o tom vediet..ja by som sa na to podujal
15.7.2018 18:56 Lampard88 odpovědět
bez fotografie
Prosim pokracuj s prekladom
21.6.2018 15:57 vavrisimo odpovědět
Díky, budeš pokračovat i v dalších dílech?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hodnocení je evidentně zfalšovaný, pevně doufám, že to bude ještě daleko horší ;-)
widows cz titulkyjjUrob si sam ,asi
Ludia nechcu prekladat filmy, ktore si chcem pozriet, tak su lenivi. Nauc sa anglicky lenivec a bude
Když to klapne, tento týden.
Těším se na titulky a předem posílám hlas.
Prosím o překlad.
Tý jo, tak daleko jsem teda ještě nedošla, já zatím žádnou krev neviděla :-D Dík za tip, už letím pr
předem díkrád bych překlad..
Diky za preklad. Akurat budem musiet pri sledovani znova podlozit tv lavorom kvôli mnozstvu krvi.
Prosím bude někdo překládat?
díky, těším se na tvé titulky... dobrý výběr !! :-)
děkuju ti, že na tom děláš a také za výběr filmu !! :-) ahoj...
Prosím moc o titulky k dílům: 6+7+8...Díky moc!!!!
Vdaka...nie su anglicke titulkyNení zač, zatím se mi taky líbí :-)
Předem moc děkuju za titulky. Už se nemůžu dočkat!
Prosím o preklad a vopred ďakujem.Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho
To by bylo bezva, kdybys to přeložil.
Pokud by se někde objevily použitelné anglické titulky, tak bych na to mrknul, ale časovat se mi to
Pokud budou použitelné EN titulky, tak bych to přeložil, ale zatím nikde nejsou a ve filmu jsou bohu