The Shield S01E04 (2002)

The Shield S01E04 Další název

Policejní odznak s01e04 1/4

Uložil
xxendxx Hodnocení uloženo: 6.5.2018 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 22 Naposledy: 26.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 019 278 848 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Shield.S01E04.Dawg.Days.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na HD remaster
některé ripy mají tuto epizodu označenou jako třetí.
IMDB.com

Titulky The Shield S01E04 ke stažení

The Shield S01E04 (CD 1) 2 019 278 848 B
Stáhnout v jednom archivu The Shield S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Shield (sezóna 1)

Historie The Shield S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Shield S01E04

29.7.2018 22:03 Lampard88 odpovědět
bez fotografie
ked nechces pokracovat aspon daj o tom vediet..ja by som sa na to podujal
15.7.2018 18:56 Lampard88 odpovědět
bez fotografie
Prosim pokracuj s prekladom
21.6.2018 15:57 vavrisimo odpovědět
Díky, budeš pokračovat i v dalších dílech?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
je zcela normální, že někteří lidé některé věci nedokážou pochopit. stačí se zeptat. tento film vyše
A bohužel jsem žádny button na delete postu nenašel. Tak delete pls.
to už jsou zase vycházky?
Kks. A veď som mu napísal, nech mi napíše že nemám spamovať a že som mal otázku dať inam. Či je slov
To bude asi tím, že to tady neřídí nikdo :)
Každý si překládá, co má rád, což se nemusí samozřejmě
Tak proč to nepřeložíš? Huh?
jako co ja fakt nechapu...ze tady píčoviny neznamy.nejspodnejsi kategorie jsou prelozeny do par hodi
taky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.