The Shield S04E10 (2005)

The Shield S04E10 Další název

The Shield - policejní odznak 4/10

Uložil
bez fotografie
fonW Hodnocení uloženo: 24.12.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 146 Naposledy: 24.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 949 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Shield.S04E10.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Překlad: Mav, xxENDxx, fonW
- Korekce: xxENDxx

######## http://theshield.familyguy.cz ########

- časování na verzi SAiNTS: fonW
IMDB.com

Titulky The Shield S04E10 ke stažení

The Shield S04E10 (CD 1) 733 949 952 B
Stáhnout v jednom archivu The Shield S04E10
Ostatní díly TV seriálu The Shield (sezóna 4)

Historie The Shield S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Shield S04E10

30.5.2016 21:42 irecity odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky!!
9.1.2009 8:52 freedy odpovědět
bez fotografie
díky za překlad. Doufám že vydržíte.
26.12.2008 10:06 shrek128 Prémiový uživatel odpovědět
diky moc... ;-)

je to vyborny serial, skoda ze titulky nejsou casteji ... mam stazene 4,5,6 serii a jen cekam a cekam...

takze jeste jednou dekuji.
24.12.2008 23:13 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
Dik chlapci, keep up good work...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sekce rozpracované - Narcos: Mexico - Poslední komentář od Titulkomata je tři dny starý.
Ahoj, jak to aktuálně vypadá s titulky k Narcos: Mexico od 6. dílu dál? Dík. B.
Moc děkuji předem.
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
jojo uz jsem to pochopil dikDíky moc, toto pomohlo :)
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
Uprav si kódovanie na UTF-8, nie ANSI
ty ještě nikde, když nemáš prémium účet :) Musíš počkat až budou schváleny a pak se objeví na tituln
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
no už som to tak spravil a stále to nejde
to ansi mam kde? v akom programe to tak zmením?
tym ze si otvoris text dokument poznamkovy blok skopirujes titulky do neho a das ulozit ako darkweb.
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Zle mi zobrazuje mäkčene a tak. Kde to mám upraviť aby ich zobrazovalo správne?
a kde to ted stahnu? strasne moc se na ten film tesim ceka se na upload titulku ? diky moc
jupíTiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Nejlepší!! Moc děkuji :-)
Tak je to hotove. Pridala by som tam aj farby, ale uz sa mi nechce :)
Server nepodporuje format *.a
Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG