The Simpsons S22E06 (1989)

The Simpsons S22E06 Další název

22x06 - The Fool Monty 22/6

Uložil
wkl Hodnocení uloženo: 22.11.2010 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 425 Naposledy: 29.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 630 804 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Simpsons.S22E06.HDTV.XviD-LOL, 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
verze: 0.9
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E06 ke stažení

The Simpsons S22E06 (CD 1) 183 630 804 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S22E06
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)

Historie The Simpsons S22E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S22E06

uploader23.11.2010 10:35 wkl odpovědět
Králíku o čem to mluvíš vždyť tu byly už v pondělí. LOL díky za starost :-D.
@chester: Když v jednu chvíli stahuje, hledá nebo jen tak listuje několik tisíc lidí tak bohužel nemůžou stránky běžet úplně nejrychleji.
Změnu adminům ani nenavrhuj protože by se to asi nesetkalo s nejlepší odezvou :-P
22.11.2010 23:05 icy32 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
22.11.2010 22:55 peacemaker19 odpovědět
bez fotografie
díky moc živle.. ;-)
22.11.2010 22:35 Slaine2 odpovědět
bez fotografie
dík, rychlé :-)
22.11.2010 22:28 chester odpovědět
6 minut než jsem se sem proklikal a stahnul jsem to, opravdu byste s tím měli něco udělat :-)

jinak samozřejmě díky, ale díl stahuji minutu a titulky 10 !!!
22.11.2010 17:01 Pecikk odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
22.11.2010 15:54 wolftaker odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Opravdu by se nemohl někdo najít?? Prosím?:)
Opravdu nikdo?
Ahoj.
Možná,že jsem první,kdo žádá o překlad tohoto seriálu,ale věřím,že nejsem poslední.
Prosím,p
Snad budou i české titulky...
to MikiMichalOstrava
nejsi poslední,už jsem na netu našel pl,en,arb
Tak som to konečne dokončil a nahral.

Už mi to príde ako zákon schválnosti, že keď začnem nejaký
Ešte raz vďaka. A to Tvoje vyznanie v popise je okamžite pochopiteľný prirodzený následok kontaktu s
Tak za mě by to byla škoda. Občas se jim objeví nějaký eso. A i když je něco hraničící s oním slovem
Už se nemnůžu dočkat...Je to zenska
Zdá se, že lepšího překladatele do češtiny si nemohl přát ani sám Ceylan :)
Anglické (EN) titulky na YTS verziu An.American.Pickle.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Bol by som rád za tie anglické titulky, keby si ich sem dal ako zdrojové titulky. Vieš, ja, na rozdi
kocábka andělka (andulka)okurek:-)
A co třeba: Ať se himlgergot propadnu, jestli to ty nezvládneš. Jistě, že to zvládnu, kapitáne Joe,
Má to být někdy teď v srpnu na HBOGO pod názvem Americká nakládačka.
no skoda ze sa to takto skoncilo,je to dobry film a tesili sme sa na titulky vsetci
Třetí díl čeká už od 31.7. na schválení. Psal jsem adminovi a nic, tak nevím.
Teď chci ještě dopřek
Tak ať to vymaže z rozpracovaných, aby to mohl přeložit někdo jiný.
Na Slovensku sa to premieta v kinách s českými titulkami pod názvom . Nedotknutí.
Tu jsou anglické titulky:
A práve tie anglické hľadám, postni ich sem, prosím!
ty si riadny dilino začni trochu rozmýšlať , kedže sa tento film nikdy neprekladal tak ziadne titulk
Sú niekde nejaké titulky?
Jestli je to film o pirátech, mohla by to být Zpívající Annie :)
3D Subtitler.Na YTB nájdeš návody.
Jo, ten Goťák je fajn, to se blannerovi povedlo.

K té poslední otázce třeba Hausbót Andula?
Hm, takhle bez kontextu je to těžké. Je to osoba nebo loď?
No neni to dokonalý, ale 1000x lepsi nez to co napadalo me.
Diky moc , hodim to tam.
Nemel by jsi