The Simpsons S22E07 (1989)

The Simpsons S22E07 Další název

Simpsonovi 22/7

Uložil
Jacobcz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.11.2010 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 300 Naposledy: 16.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 676 171 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S22E07.HDTV.XviD-LOL.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JACOBcz

http://jacobcz-titulky.webnode.cz/

http://simpsonovi.net/

ENJOY!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E07 ke stažení

The Simpsons S22E07
183 676 171 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S22E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.12.2010 14:36, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S22E07

1.12.2010 (CD1) Jacobcz  
29.11.2010 (CD1) Jacobcz Původní verze

RECENZE The Simpsons S22E07

uploader1.12.2010 13:00 Jacobcz odpovědět
Njn, tak to ovsem nebyl omyl, tedy snad. Pisnicky prekladam, jen kdyz to ma nejakej "vyssi duvod" k tomu serialu a v 1. dile mi to neprislo. Jinak OK omluvu beru, vyjasnili jsme si to.
1.12.2010 11:16 wkl odpovědět
Vždyť píšu, že jsem rejpal :-) mně/mě, si/jsi atd. vidím toho tolik (ne konkrétně v titulcích od Jacoba), že mi přijde snadnější si to opravit než to psát dál. Chápu, že většině lidí jsou takové chyby jedno a hlavně se rozhodují na základě počtu hvězdiček za jménem, protože si tak vybírám taky. Abych uvedl konkrétní příklad nějakých chyb, tak třeba v prvním díle 22 série chybí Jacobovi spousta titulků v písničkách. Schválně jsem si kvůli tomu stáhl poslední pátou verzi :-D.
1.12.2010 10:13 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
wkl: no a jak psal Jacobcz, pokud ti vadily nějaké chybičky, je fajn ho na ně upozornit, dát příklady, co je na tom špatně atd. takhle se nemá autor šanci jakkoli bránit a setkal jsem se s řadou případů, kdy "chybičky a nepřesnosti" ani chyby nebyly...
1.12.2010 10:04 wkl odpovědět
Promiň, nic špatného jsem tím nemyslel a určitě jsem tě nechtěl za zády urážet. Prostě jsem v tvých titulcích častokrát narazil na chybějící řádky a nepřesnosti, jsem prostě rejpal tak jsem si to začal sám opravovat (jako u spousty jiných seriálů a překladatelů ke svému zvrácenému obrazu :-)). Nevím jak je to v poslední sezóně protože jsem se na ni s tvými titulky nedíval. Prostě mi vadí i malé chyby. Jak říkám nikoho jsem, alespoň z mého pohledu, nijak hrozně nepomlouval a pokud ano tak se znovu omlouvám. Navíc kvalitu na úkor rychlosti ztrácí kde kdo, je to hlavní důvod většiny chyb v titulcích.
uploader30.11.2010 15:43 Jacobcz odpovědět
O_O OK
30.11.2010 12:53 andulak odpovědět
Jacobcz: z facebooku: "Současné nastavení pro přenosy, s ohledem na vytížení serveru, jsou tyto časy: PO-PÁ: 2:00, 6:00, 11:00, 14:00 a 16:00 (tedy 5x za den), SO+NE: 3:00, 10:00 a 15:00 hod (3x za den)."
uploader30.11.2010 12:42 Jacobcz odpovědět
Bylo to tam vcera v 16:00, nechapu co muze na "automatickem publikovani" trvat 10 hodin...
30.11.2010 9:31 lx_paterson odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka