The Simpsons S22E11 (1989)

The Simpsons S22E11 Další název

Simpsonovi 22x11 22/11

Uložil
bez fotografie
Honza_20X Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2011 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 687 Naposledy: 28.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 457 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
ma prvotina, urcite ne dokonala, budte shovivavi; enjoy :-)

Honza_20X aka Shadowman
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E11 ke stažení

The Simpsons S22E11
183 457 792 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S22E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S22E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S22E11

uploader21.1.2011 13:08 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
Jacobe, s tim urcite souhlasim. jen bych si pral, aby prekladali aspon 2 lide, priklad: Jacobcz & wkl. Myslim, ze ten prostor vzhledem k (relativni) slozitosti anglictiny v Simpsnech tam pro aspon dvojclenny tym je. Preklad by byl pak vymazlenejsi. A klidne by nemusel byt hned druhy den, treba az ten treti. ale asi to neni tak jednoduchy, jak si to predstavuju (hadam, ze kazdy si to chce delat po svem a moc se nechce delit o zasluhy :-)).
21.1.2011 9:50 Jacobcz odpovědět
Kdyz uz jmenujes, tak si sem mel hodit jeste rozhodne Krygla. Jinak s prekladatelskym tymem, on je to kratkej serial a da se rict, ze se o to vede takovej konkurencni boj a myslim, ze je to jen dobre. Jen jak rekl sam wkl hlavne at nezvitezi kvantita nad kvalitou neboli rychlost nad kvalitou - sam se priznam, ze tyhle titulky k poslednimu dilu jsem delal ve spechu a korekce prijde az dnes, nemel jsem na to cas.
uploader20.1.2011 21:45 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
@vitoscaletta0, diky za diky :-) snad se preklad aspon trochu libil.

@all, vylozeny nesmysly samozrejme rad - po upozorneni - opravim. Sam nejakou mensi revizi asi taky udelam (jen abych neopravoval k horsimu).

a potom jedna poznamka: myslim, ze by Simpsonum slusel nejaky staly prekladatelsky tym (vic hlav vic vi; sam sebe ze skromnosti nenavrhuji). samozrejme si ale cenim vsech soucasnych i byvalych stalych prekladatelu. z novejsich jmenovite: Jacobcz, wkl, pBen a ostatni (diky).
19.1.2011 16:41 vidra odpovědět
ano, teď je to správně. díky.
uploader19.1.2011 15:21 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
@vidra, jelikoz u ostatnich dilu Simpsonu tady na titulkach.com se datace lisi, nebyl sem si jisty. osobne bych dal prednost datu jako dobe vzniku/nebo vysilani dane epizody/serie. nesnazim se nic dokazat, ani se hadat, respektuju veskere pozadavky serveru a jeho adminu/moderatoru. (snad uz mam rok spravne :-))
19.1.2011 6:38 vidra odpovědět
chybně vyplněn rok, prosím, opravit.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Corporate.Retreat.2026.1080p.WEB.H264-CinemaCity
[Astin.sem.eftir.er.AKA.]The.Love.That.Remains.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [19,1 GB]
The.Love.That.Remains.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES
...no jo, příští budu víc křičet, aby sis mne všiml :-D :-D
Aha, tak nic, já zapomněl na ten post od OldCar6. Subtitle od něj pasují. Takže je po problému:) Hor
Díky, kvalita mi nepřijde tak hrozná, viděl jsem horší případy:) Horší je, že titulky jsou přímo sou
Našel by se nadšenec, který by to přeložil?
Bude hned aj CZ/SK podpora?Super díky....VOD prozatím stanoveno na 25.8.VOD zmeneno na 21.7.Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředuVsak uz jsem to psal par tydnu zpet.Paráda hodně štěstí!!Děkujeme!!
Tys raději žádné datum nenašel...škoda spíše je, že se do toho zatím nikdo nepustil, screener je ve
Poslední info. VOD 13.7. p.m. nebo 14.7.Skvělá zpráva, díky.Pustím se do překladu.Mně ne. Stahuje výborně.
prosím o preklad 5. série, myslím, že je to hodnotné dielo.
Když na iPhone dám stáhnout titulky tak se mi objeví pouze bílo
Tie z art.subs na WiKi/SbR nesedia.


 


Zavřít reklamu