The Simpsons S25E18 (1989)

The Simpsons S25E18 Další název

The Simpsons S25E18, Days of Future Future 25/18

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2014 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 647 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 104 824 652 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S25E18.HDTV.x264-LOL, The.Simpsons.S25E18.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S25E18
Days of Future Future
Dny budoucí budoucnosti



Dnes se podíváme do trochu zvláštní budoucnosti Simpsonových:-)


Sedí na:
The.Simpsons.S25E18.HDTV.x264-LOL,
The.Simpsons.S25E18.720p.HDTV.X264-DIMENSION


Letos překlad v týmu: KeeperX a auter

Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S25E18 ke stažení

The Simpsons S25E18
104 824 652 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S25E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 25)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S25E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S25E18

10.5.2014 12:42 mikki24 odpovědět
bez fotografie
vdaka ;-)
15.4.2014 21:00 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik! :-)
15.4.2014 20:18 toomb108 odpovědět
bez fotografie
dekuju, good job.
15.4.2014 8:35 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
14.4.2014 23:41 loucaq odpovědět
bez fotografie
moc díky, těším se na každý nový díl a díky tobě (vám) máme i skvělý překlad!
14.4.2014 19:20 fllipy odpovědět
bez fotografie
díky
14.4.2014 16:35 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p