The Simpsons S25E21 (1989)

The Simpsons S25E21 Další název

The Simpsons S25E21 Pay Pal Kamarád za prachy 25/21

Uložil
auter Hodnocení uloženo: 12.5.2014 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 302 Naposledy: 14.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 124 511 650 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S25E21.Pay.Pal.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S25E21
Pay Pal
Kamarád za prachy

Díl o přátelství

Sedí na:
The.Simpsons.S25E21.Pay.Pal.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S25E21.Pay.Pal.720p.WEB-DL.x264.AAC
a snad i na:
The.Simpsons.S25E21.Pay.Pal.720p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-YFN
The.Simpsons.S25E21.Pay.Pal.1080p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-YFN

Letos překlad v týmu: KeeperX a auter

Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S25E21 ke stažení

The Simpsons S25E21 (CD 1) 124 511 650 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S25E21
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 25)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.5.2014 12:30, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S25E21

13.5.2014 (CD1) auter Opraveno časování poslední scénky + pár drobností.
12.5.2014 (CD1) auter Původní verze

RECENZE The Simpsons S25E21

13.5.2014 8:22 mmacoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 746868


A mrkni prosím aj na text v čase 08:26, nech už to máme kompletné :-) Ďakujem
uploader13.5.2014 7:46 auter odpovědět

reakce na 746821


Aha, posouval jsem to asi na třech místech, tohle jsem musel přehlídnout. Odpoledne na to mrknu.
12.5.2014 23:26 mmacoo odpovědět
bez fotografie
Záverečná scéna asi nie je prečasovaná, ale inak moc dík za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
deanie: České už síce sú, no ja si rád počkám na tie tvoje.
super, těším se, jen tak dál, držím palce..
to už ale hezkých pár dní _(
namátkou:

295
00:39:21,916 --> 00:39:23,790
Ahoj zlato.

Chybí čárla za Ahoj.


206
00:25
Hmmm, to nějak nechápu. Titulky do rozhovorů na pár vyjímek sedí a tečky chybí jen asi ve dvou minut
Z letmého pohledu je bohužel vidět, že titulky potřebujou korekturu. Chybí čárky ve větách, tečky na
taká já bych chtěl požádat o titulky....
Všechno bude. Jen dočkej času jako husa klasu :-D
(Ne)vymazlené titulky čekají na schválení :)
Higher.Power.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]prosím o titulky
Díky předemDěkuji! :)
Ahoj , našiel by som niekde titulky k prvej serii ako píšeš ?
Ahoj. Jak to vypada s prekladem ?
Přidávám se s prosbou a předem díky... pokud se najde někdo kdo by to přeložil.. Díky
Jo, není to úplně jednoduchá látka, ale dá se to.
Prosim o preklad, vysla uz i Bluray verze, diky moc :)

Thoroughbreds.2017.1080p.BluRay.x264-DRONE
Jedná se o pokračování islandského seriálu Hamarinn (The Cliff).
Najde se někdo? Byl bych moc vděčný. :)
Lubb2: nevím, o jakém zrušení účtu mluvíš, každopádně sbohem

mibaro8586: retardace světu vládne,
Jak to tady sleduju tak ty titulky už byly prislibeny snad potreti na nejake datum a stale se nic ne
Předem,moc dík.
Proč jsi mi ty zmrde zrušil účet, napsal jsem jen svůj názor na čekání na titulky a nikoho jsem nevy
Děkuji předem za překlad. S ang.tit.to bylo náročné, takže uvítám český překlad. Děkuji předem.
Velice bych se přimlouval za tento jedinečný film, venku je WEB-DL.
Díky.
Díky moc Bubíku, pochopil jsem. :-)Já.Toto chcem,dakujem do predu.Som za preklad.
Děkuji za snahu, film jsem viděl ale má Angličtina není na takové úrovni..