The Simpsons S26E01 (1989)

The Simpsons S26E01 Další název

Simpsonovi 26x01 Clown In The Dumps 26/1

Uložil
auter Hodnocení uloženo: 29.9.2014 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 229 Naposledy: 24.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 653 992 876 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E01.Clown.in.the.Dumps.720p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-YFN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E01
Clown In The Dumps

Po prázdninové pauze se vrací žlutá rodinka ze Springfieldu, ale hned v prvním díle se musíme potýkat se smrtí... jedné z velmi vedlejších postav :-)

Sedí na:
The.Simpsons.S26E01.Clown.in.the.Dumps.720p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-YFN
The.Simpsons.S26E01.Clown.in.the.Dumps.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S26E01.Clown.in.the.Dumps.720p.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S26E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-YFN

Překlad v týmu: KeeperX a auter

Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!

www.edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E01 ke stažení

The Simpsons S26E01 (CD 1) 653 992 876 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S26E01
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)

Historie The Simpsons S26E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S26E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje
jsou dva weby kde seženete všechny titulky stačí použít Google a zadat Lethal Weapon (2016) Czech su
velka vdaka za titulky
Viděla jsem dobře, že to zmizelo z rozpracovaných? To je ale škoda, moc jsem se těšila...
The.Super.2018.WEB-DL.x264-FGT
Diky za všechny titulky!!!! Už se nemůžžu dočkat dalších...super serial.
Děkuji za podporu.
Vše se odvíjí od mého volného času. Nemám problém přeložit epizodu za večer, pokud je čas. Někdy ale
Já moc děkuji a napjatě čekám na další díl. A posílám nějakej ten drobák na pivko :)
To myslis vazne s tym "sup sup"? Pozri sa na to kolko titulkomat preklada serialov a v akej kvalite.
též jsem dala včera 5 dílů a dnes koukám, že na šestý ještě nejsou
tak šup šup
jinak moc díky!!
Skvělá práce. Díky za titulkování. Taky se doma těšíme na další. Včera jsme si dali maraton komplet
Zdravím asi to bude ještě chvilku trvat nejak jsem to neodhadl
Jak to vypadá s dalším překladem ? Děkuji za odpověď.