The Simpsons S26E07 (1989)

The Simpsons S26E07 Další název

Simpsonovi 26x07 Blazed and Confused 26/7

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2014 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 082 Naposledy: 21.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 136 061 146 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E07.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E07
Blazed and Confused

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz


Nový učitel bude zatápět Bartovi a Homer vezme rodinu na Burning mana


Sedí na:
The.Simpsons.S26E07.HDTV.x264-KILLERS

Překlad v týmu: KeeperX a auter

Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.


POMOC S PŘEKLADEM: Pokud vás napadá vtipný překlad klubu Touch of Class / Ass, šup s ním ke mě do komentářů :-)

Užijte si titulky!

www.edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E07 ke stažení

The Simpsons S26E07
136 061 146 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S26E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.11.2014 21:14, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S26E07

17.11.2014 (CD1) KeeperX  
17.11.2014 (CD1) KeeperX  
17.11.2014 (CD1) KeeperX Původní verze

RECENZE The Simpsons S26E07

17.12.2014 22:20 GabrielCZ odpovědět
bez fotografie
thx :o)
29.11.2014 13:55 mcvlasy odpovědět
bez fotografie
Díky
25.11.2014 16:38 mr.torture odpovědět
bez fotografie
dekuji
25.11.2014 0:02 barakares odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
21.11.2014 17:30 LionViky odpovědět
bez fotografie
díky
21.11.2014 8:54 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. :-)
19.11.2014 20:06 Blondeeee odpovědět
díky
uploader19.11.2014 7:11 KeeperX odpovědět

reakce na 802694


Díky:-) btw to překládá ještě někdo jinej?
18.11.2014 23:00 pastiller odpovědět
bez fotografie
diky moc, od tebe ten preklad aspon sedi... :-)
18.11.2014 20:16 czdevil odpovědět
Díky!!!
18.11.2014 17:42 Substance242 odpovědět
Willem Dafoe? Nice. :-)
18.11.2014 16:11 Niloko odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
uploader17.11.2014 23:48 KeeperX odpovědět

reakce na 802351


Diky, na časování si základnám:-))
17.11.2014 22:47 RougeWith odpovědět
bez fotografie
Moc díky, tvoje titulky na Simpsnovi jsou nejlepší, jsou plynulé u všech slov bez posunutí o několik vteřin. Toho si vážim :-DD
17.11.2014 21:55 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik
17.11.2014 21:22 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader17.11.2014 21:14 KeeperX odpovědět

reakce na 802283


Díky, při korekci jsem to asi přehlídnul
17.11.2014 20:58 SheppOne odpovědět
Díky za titulky. Jen poznámka: píše se motýlí křídla, ne motýlý ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
ENG sedí na: Masters.Of.The.Universe.2026.1080p.VOSTFR.DCPRiP.x264-FS Masters.of.the.Universe.2026.1
VoD 23.07.2026VOD o týden posunuto...
Zdá se, že Burn bude mít o 10 mil menší US otvírák než předchozí film. Ten šel na VOD po 18 dnech.
Posun o 21 dní? To se filmu v kinech nedaří?
Super....Díky, dostupné na WSHlas zaslán :)Moc prosím o titulky. Děkuji za práciVOD 4.8.
The Westies S01E01 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-RAWR
The.Outer.Threat.2026.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir
Corporate.Retreat.2026.1080p.WEB.H264-CinemaCity
[Astin.sem.eftir.er.AKA.]The.Love.That.Remains.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [19,1 GB]
The.Love.That.Remains.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES
...no jo, příští budu víc křičet, aby sis mne všiml :-D :-D
Aha, tak nic, já zapomněl na ten post od OldCar6. Subtitle od něj pasují. Takže je po problému:) Hor
Díky, kvalita mi nepřijde tak hrozná, viděl jsem horší případy:) Horší je, že titulky jsou přímo sou
Našel by se nadšenec, který by to přeložil?
Bude hned aj CZ/SK podpora?VOD prozatím stanoveno na 25.8.VOD zmeneno na 21.7.Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?