The Simpsons S26E07 (1989)

The Simpsons S26E07 Další název

Simpsonovi 26x07 Blazed and Confused 26/7

Uložil
auter Hodnocení uloženo: 17.11.2014 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 315 Naposledy: 22.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 225 750 677 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E07.Blazed.and.Confused.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E07
Blazed and Confused

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

Nový učitel bude zatápět Bartovi a Homer vezme rodinu na Burning mana

Sedí na:
The.Simpsons.S26E07.Blazed.and.Confused.720p.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S26E07.Blazed.and.Confused.WEB-DL.x264.AAC

Překlad v týmu: KeeperX a auter

Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

POMOC S PŘEKLADEM: Pokud vás napadá vtipný překlad klubu Touch of Class / Ass, šup s ním do komentářů.

Užijte si titulky!

www.edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E07 ke stažení

The Simpsons S26E07 (CD 1) 225 750 677 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S26E07
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.11.2014 21:23, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S26E07

17.11.2014 (CD1) auter  
17.11.2014 (CD1) auter  
17.11.2014 (CD1) auter Původní verze

RECENZE The Simpsons S26E07

6.12.2014 14:09 elena666 odpovědět
Díky za titulky, sedí bezvadně!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nakoniec to budes musiet prelozit oficialne a nevyhnes sa tomu. :)
Ó, děkuji ;-) Ale jsem (bohužel) taky vybíravá :-D Časem se k tomu snad propracuju...
máš jistě pravdu, langi, ale aniž bych ti chtěl podkuřovat (možná tak trochu chci), přece víš, že js
Děkuji předem.
Pravdu díš ;-) Vidět to sice chci, ale téma mě moc neláká, takže se do toho nehrnu. Navíc to je celk
a se S04 taky, E01 az E06, S03 komplet
ano, tohle vim, jinak bych nevedel, ze tu ta pata serie taky je. jen ji to holt nehleda.
ano, to je to, co jsem psal, sestou serii to najde bez problemu. problem je s tou patou.
mam to, zkus kouknout i na Rizzoli & Isles S04E01 - Rizzoli & Isles S04E06, podivej se na jmena
tohle to naslo na prvni dobrou "Rizzoli & Isles S06E01"
https://www.titulky.com/?serial2=1551632
"Rizzoli & Isles s06e01" hledani najde.
"Rizzoli & Isles s05e01" nenajde, i kdyz tu ty titulky jsou
The.Presidents.Last.Bang.2005.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-PbK

V roce 1961 se díky převratu dosta
Moc prosím o titulky k nové řadě tohoto seriálu.
Na titulky k tomuto filmu aj ja uz dlhsie cakam, ale pokial nevznikne ofiko preklad, tak sa do toho
Prosím nějakou překladatelskou duši o překlad. Děkuji :-)
Zkus se obrátit na překladatelku druhého dílu do slovenštiny (https://www.titulky.com/?UserDetail=71
hlavně tam hraje Jeong-min Hwang zářná hvězda Sinsegye, Veterána a dalších. Taky pěkně prosím o přek
Hm, to vyzera zaujimavo, ale tema asi langi nezaujme. Tak snad sa do toho pusti niekto iny.
Byl by někdo schopný prosím?The.Intruder.2019.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRGAnglické titulky
The Spy Gone North (2018) BluRay 720p x264 1GB-XpoZ
Prosím, budu moc vděčný za titulky k 3. sérii :)
Našel by se překladatel?
Hele, zkus vycházet z kleteb s certem a místo čerta tam dej elfa - elf to vem, sijou s nim všichni e
A máš to. Sohlasím:-)No pecka, díky
za posledních 30 dnů bylo nahráno cca 1000 titulků. 400 s automatickým schvalováním, 600 jsem schvál
Taky mi to tak připadá