The Simpsons S26E07 (1989)

The Simpsons S26E07 Další název

Simpsonovi 26x07 Blazed and Confused 26/7

Uložil
auter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2014 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 323 Naposledy: 2.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 225 750 677 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E07.Blazed.and.Confused.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E07
Blazed and Confused

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

Nový učitel bude zatápět Bartovi a Homer vezme rodinu na Burning mana

Sedí na:
The.Simpsons.S26E07.Blazed.and.Confused.720p.WEB-DL.x264.AAC
The.Simpsons.S26E07.Blazed.and.Confused.WEB-DL.x264.AAC

Překlad v týmu: KeeperX a auter

Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

POMOC S PŘEKLADEM: Pokud vás napadá vtipný překlad klubu Touch of Class / Ass, šup s ním do komentářů.

Užijte si titulky!

www.edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E07 ke stažení

The Simpsons S26E07
225 750 677 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S26E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.11.2014 21:23, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S26E07

17.11.2014 (CD1) auter  
17.11.2014 (CD1) auter  
17.11.2014 (CD1) auter Původní verze

RECENZE The Simpsons S26E07

6.12.2014 14:09 elena666 odpovědět
Díky za titulky, sedí bezvadně!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asi bych taky raději poprosil o hezké vtipné a patřičné dialogy v češtině od některého z místních zk
10. Června na Amazon Prime
Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....