The Simpsons S26E16 (1989)

The Simpsons S26E16 Další název

The Simpsons S26E16 Sky Police 26x16 26/16

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2015 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 007 Naposledy: 26.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 142 090 617 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E16.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E16
Sky Police

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz


Z šerifa Wigguma se omylem stane člen nebeské patroly a Marge s kostelní skupinou bude plenit kasíno


Sedí na:
The.Simpsons.S26E16.HDTV.x264-KILLERS
Překlad v týmu: KeeperX a auter

Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.


Užijte si titulky!

www.edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E16 ke stažení

The Simpsons S26E16
142 090 617 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S26E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2015 21:29, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S26E16

11.3.2015 (CD1) KeeperX  
9.3.2015 (CD1) KeeperX  
9.3.2015 (CD1) KeeperX Původní verze

RECENZE The Simpsons S26E16

uploader25.3.2015 19:09 KeeperX odpovědět

reakce na 847145


Neřekl bych přímo chyba, ale budiž, neuplná informace. Poradíš taky jak to jednodušše a krátce zapojit tak, aby to všichni pochopili?
24.3.2015 23:23 foreverman odpovědět
bez fotografie
V titulcich je chyba v prekladu.

Jde o chybny preklad toho, na cem byla postava v serialu zavisla.

104
00:05:37,591 --> 00:05:41,149
Taky jsem docela závislej
na Okeně, už nějakou chvíli.

V originale zni text takto:
Also I've, uh, I've
been addicted to Oxy..

Jde o to, ze Oxy je sice i nazev cisticiho pripravku firmy 3M (proto ta Okena), ale v teto epizode se mluvi o zavislosti na latce Oxycodone (Oxycodoni Hydrochloridum).
Tu obsahuje napriklad velmi oblibeny painkiller OxyContin. Oxycodone je vysoce navykovy opioid, ktery je urceny k utlumeni stredne silne az velmi silne bolesti.

Vice info zde:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Oxykodon
15.3.2015 20:06 valentyn odpovědět
bez fotografie
Diky moc za vsechny titulky!
15.3.2015 18:04 PajmiK odpovědět
bez fotografie
díky
12.3.2015 20:38 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
10.3.2015 19:47 mixersmrk odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
10.3.2015 17:51 mikki24 odpovědět
bez fotografie
si moc super, ani nevies ako ;-)
10.3.2015 6:55 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.3.2015 21:32 loucaq odpovědět
bez fotografie
ta rychloooost!!!
9.3.2015 21:05 bohuslaf odpovědět

t h a n x
9.3.2015 20:32 Niloko odpovědět
bez fotografie
Dakujem.....;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso