The Simpsons S26E22 (1989)

The Simpsons S26E22 Další název

The Simpsons S26E22 Mathlete's Feat 26/22

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2015 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 345 Naposledy: 1.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 123 033 111 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S26E22.HDTV.x264-LOL, The.Simpsons.S26E22.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S26E22
Mathlete's Feat

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz


Závěrečný matematicko technický díl série.

Děkujeme za přízeň a pozornost a na podzim se zase (nejspíš) těšíme na viděnou:-)


Sedí na:
The.Simpsons.S26E22.HDTV.x264-LOL,
The.Simpsons.S26E22.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Překlad v týmu: KeeperX a auter


Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.


Užijte si titulky!

edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S26E22 ke stažení

The Simpsons S26E22 (CD 1) 123 033 111 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S26E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 26)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.10.2015 20:29, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S26E22

15.10.2015 (CD1) KeeperX  
28.9.2015 (CD1) KeeperX  
18.5.2015 (CD1) KeeperX  
18.5.2015 (CD1) KeeperX Původní verze

RECENZE The Simpsons S26E22

16.10.2015 0:25 Kraso odpovědět
bez fotografie

reakce na 903336


Dekuji, dobra prace :-)
uploader15.10.2015 20:29 KeeperX odpovědět

reakce na 903065


Dekuju za upozorneni, nevim jak se mi to povedlo nahrat sem, uz jsem nahral spravnou verzi.
14.10.2015 21:37 Kraso odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky, nicmene se jedna o titulky na dil S27E01. Pravdepodobne doslo k chybe pri nahravani novejsi verze z 28.9.2015.
9.6.2015 23:17 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
27.5.2015 17:20 mikoud odpovědět
bez fotografie
děkuju
22.5.2015 10:37 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
20.5.2015 21:08 Niloko odpovědět
bez fotografie
Dakujem... :-)
19.5.2015 20:23 saurus odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.5.2015 20:20 barakares odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.5.2015 19:19 bohuslaf odpovědět

T H A N X
19.5.2015 18:52 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
18.5.2015 21:25 Aleais odpovědět
bez fotografie
Super, ďakujem. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nijak. Musí to přidat.
Mirandovo varování... muhehe... běžně se překládá "přečíst práva"
Nepodívá se na to někdo ? díky :-)Děkuju :-)
Niekoľkokrát som vyskúšal upload viacerých titulkov. Nahrať viacero titulkov k seriálu je možné iba
Nevím, jak je to u jiných překladů, ale znám několik překladatelů Asie, kteří své titulky nahrávají
Přeloží to prosím někdo?Přeložil by někdo tuhle fajn komedii?Worth.2021.HC.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-EVOMohl bych se zeptat jestli titulky budou :D
Tieto titulky *.ass pasujú na Mission.Possible.2021.KOREAN.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-tG1R0 - pou
Dík. To mě nenapadlo takhle hledat, protože na takových místech jsou obvykle ukradené, nebo strojové
Našla jsem na ulozt. Mission Possible 2021 titulky ve formátu ass
A kde ty CZ titulky jsou? Zadal jsem korejský, anglický, i znakový název do dvou vyhledávačů a nic.
S02E07 titulky budou doufam :-) diky.ĎakujemĎakujemDíky
kdybys potřeboval pomoct s překladem, můžu zase po večerech překládat.
Jo to chápu, někdy to je fakt detektivní práce.... Čekal jsem že řekneš září :-) jinak kdybys měl in
The Green Knight bych tipl na druhou půlku října.
The Deep House těžko říct. Pokud by šel v dohledn
cau nevíš kdy výjdou webripy The deep house Green night ? díky za info
S trochou štěstí to vyjde za 2,5 týdne na VOD. Jsem si jist, že pak se někdo najde.
Ďakujem
To s tebou souhlasím, před mnoha lety jsem na tento film četl velice zajímavou recenzi v časopise KI
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Čarodějnice ...... podivá se na to někdo ?
Tohle by si ale zasloužilo překlad.Zapsání není blokaceDíky