The Snowman (2017)

The Snowman Další název

Sněhulák

Uložil
urotundy@cbox.cz Hodnocení uloženo: 21.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 213 Celkem: 3 750 Naposledy: 21.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 818 093 008 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Snowman.2017.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.
Vlastní časování.
Sedí na:
The.Snowman.2017.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
a pravděpodobně i na další WE-DL Ripy ze stejného zdroje.
Případné přečasy zajistím sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce Váš hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky The Snowman ke stažení

The Snowman (CD 1) 4 818 093 008 B
Stáhnout v jednom archivu The Snowman
titulky byly aktualizovány, naposled 31.12.2017 14:56, historii můžete zobrazit

Historie The Snowman

31.12.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz  
31.12.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz  
21.12.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz Původní verze

RECENZE The Snowman

7.1.2018 21:56 0zero0 odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
4.1.2018 12:48 Rendiss odpovědět
THX :-)
2.1.2018 12:22 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader31.12.2017 14:56 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1123867


Díky, opraveno.
31.12.2017 14:39 mandrod1 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.12.2017 2:57 IDžOR odpovědět
Díky.
2 -> dneska není úterý.
uploader31.12.2017 2:01 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1123816


Díky, opraveno.
30.12.2017 21:23 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Nicméně drobnost: ten dopis v cca 13. minutě máš přeložený špatně. Mummy v tomto případě není mumie, ale máma. A čili následně tam má být: "zatímco budete číst tento dopis, postavím jí sněhuláka". A ne "až tohe (máš tam opravdu "tohe") budete číst, postavím vám sněhuláka".
28.12.2017 20:25 horop odpovědět
bez fotografie
Díky,titulky skvělý jako vždy,škoda,že to nejde říct o filmu :-D
25.12.2017 21:23 strox odpovědět
bez fotografie
sedí na The.Snowman.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
Díky.
25.12.2017 19:46 lemnicka odpovědět
bez fotografie
Ahoj, neví někdo jestli sedí i na FGT nebo Stutterhit? Pokud ne prosím o přečas. Děkuji
25.12.2017 13:25 petrenko321 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na tuto verziu, Good Job!!!
The Snowman 2017 1080p WEBRip 1.6 GB - iExTV
25.12.2017 13:00 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
24.12.2017 10:55 bcity odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
23.12.2017 22:12 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát! :-)
23.12.2017 21:38 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
23.12.2017 20:44 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
23.12.2017 18:24 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-)
22.12.2017 22:30 atin37 odpovědět
bez fotografie
diky moc
22.12.2017 21:01 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.12.2017 20:39 Caracal odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!
22.12.2017 19:31 pronto18 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.12.2017 16:38 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
22.12.2017 15:43 willyama odpovědět
Díky!
22.12.2017 12:25 iwanmt1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.12.2017 10:28 Parzival odpovědět
Děkuji.
21.12.2017 21:43 Dejv.{cz} odpovědět
bez fotografie
Díky
21.12.2017 20:51 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
21.12.2017 19:39 4859doky odpovědět
bez fotografie
Sedí na verzi: The.Snowman.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
21.12.2017 18:36 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
21.12.2017 17:30 radoH365 odpovědět
bez fotografie
Diky
21.12.2017 17:29 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.12.2017 15:23 mimik28 odpovědět
bez fotografie
vdaka
21.12.2017 13:07 trapakcz odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.12.2017 12:39 kroxan odpovědět
ahoj tady Ferdinand , děkuju za titulky papa,.,mnhv
21.12.2017 12:21 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
21.12.2017 11:57 vverk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, na to EVO to sedí, což není překvapení, když mají sedět :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bolo by možné preložiť E3 Curing Cancer???
Bolo by to pre moju známu ktorá trpí rakovinou a toto by
ENG-subtitles ( načasované titulky pro JustMeeKatie ) Good luck!
https://www.opensubtitles.org/en/
ENG-subtitles ( načasované titulky pro JustMeeKatie )
https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/72
ENG-subtitles ( načasované titulky pro JustMeeKatie )
https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/72
jo a ještě bych dodal, že závěrečné titulky to má delší než Titanic nebo Harry Potter :-)) - ale k
ještě bych dodal na Němce překvapivě podmanivá hudba u této romantické komedie včetně závěru ....
za pokus nic nedám - má to jen tři žádosti - kdyby někoho tato praštěná oddechovka (IMDB 6,6) zaujal
Pánové, oběma vřelé díky, dobří lidé ještě žijí. Určitě by to šlo ještě nějak zestručnit, protože to
Dívám se, že CavaniCZ mě předběhl, takže jsem se nemusel tak rozepisovat :DD
ještě k tomu the count goes to three and two - count je specifické slovo pro počítání striků a ballů
už mi to došlo :) not counting foul balls past two strikes - nepočítejme foul bally po 2 stricích. V
??? not counting foul balls past two strikes ???
Past two strikes není chyba ve scénáři, ani to nen
a kluk skutečně říká "past two strikes", což může znamenat, že mají chybu ve scénáři, nebo to má uká
hrozně moc děkuju, k pochopení té situace mi to snad pomohlo, ale v samotném překladu mi stejně zůst
Díky za překlad, vyšla už i verze .720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Ještě upřesním, že je ještě jedna varianta jak ukončit působení pálkaře v další směně a to je po 2 s
Past two strikes je špatně přeloženo - mělo by být past two outs (Po 3 outech končí směna). Standard
Past two strikes je špatně přeloženo - mělo by být past two outs (Po 3 outech končí směna). Standard
dakujem za tvoj cas aj pracu_no_1*
určitě časem bude, toho bych se nebál. je to skvělý seriál. i když na překlad ne moc jednoduchý, obč
Nikdo nebude překládat? :(
oprava: v další směně tam ten nadhazovač i pálkař z nějakého důvodu zůstanou a nadhazovač mu může na
chápu to zhruba do té míry, že nadhazovač nahodí šestkrát, pak z nějakého důvodu skončí směna, a v d
Hilfe! Chodí sem nějaký znalec basebalové hantýrky? V epizodě The Father-thing dává kluk tátovi ve s
Děkuji moc,už se těšíme:)Ďakujem, už sa teším... ;)Ďakujem, už sa teším... ;)
Podle SSJČ může být protestant i výraz pro toho, kdo protestuje, podává protest.
Prosím o titulky na Last.Flag.Flying.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Zdravím a prosím prosím o tituly nějakou dobrou duši :-) Děkuji.