The Song of Lunch (2010)

The Song of Lunch Další název

 

Uložil
ZuzanQa13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 514 Naposledy: 18.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 066 816 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the.song.of.lunch.hdtv.xvid.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z AJ do RU AmonEreb Titulky Staisy a Helin.
Môj preklad je úplne amatérsky, už Rusky si zúfali nad nemožnosťou preložiť niektoré slovné hračky a ja, neznalá AJ som bola plne odkázaná na Ruštinu. Bola som zavalená slovníkmi, ale niektoré hovorové výrazy som nenašla ani v jednom. Ak by niekto našiel chybu, budem vďačná za každé upozornenie.
IMDB.com

Titulky The Song of Lunch ke stažení

The Song of Lunch
364 066 816 B
Stáhnout v ZIP The Song of Lunch
titulky byly aktualizovány, naposled 30.1.2011 10:58, historii můžete zobrazit

Historie The Song of Lunch

30.1.2011 (CD1) ZuzanQa13 Upravené časovanie. (Dialógy vo filme sú tak rýchle,že sa čítali dosť ťažko, snáď je to teraz lepšie). Upravené niektoré nejasnosti (podľa Elvigun - ďakujem)
12.12.2010 (CD1) ZuzanQa13 Původní verze

RECENZE The Song of Lunch

30.1.2017 20:52 Samantha_Carter odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc
23.5.2012 20:36 monikavec odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. :-)
uploader2.11.2011 14:45 ZuzanQa13 odpovědět

reakce na 420268


Zuzanka ho miluje a preložila viac ako tri filmy :-D dokopy je to 5 normálnych filmov, 1 sedemdielny seriál, jednu divadelnú hru a sedem krátkych filmov :-)
30.10.2011 16:09 bergeron odpovědět
bez fotografie
pozeram ze zuzanka ma rada alana rickmana:P minimalne tri filmy s nim si uz prelozila ;-) genialny hlas ma..
14.12.2010 23:59 avercak odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme