The Spanish Princess S02E03 (2019)

The Spanish Princess S02E03 Další název

Španělská princezna 2/3

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 143 Naposledy: 20.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-GGWP, WEBRip-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Olga Pavlová

Sedí např. na:
The.Spanish.Princess.S02E03.1080p.WEB.H264-GGWP
The.Spanish.Princess.S02E03.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/684111-spanelska-princezna/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Titulky The Spanish Princess S02E03 ke stažení

The Spanish Princess S02E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Spanish Princess S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Spanish Princess (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.10.2020 23:49, historii můžete zobrazit

Historie The Spanish Princess S02E03

27.10.2020 (CD1) K4rm4d0n  
27.10.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Spanish Princess S02E03

4.12.2020 22:21 clara.bow odpovědět
Velice děkuji
7.11.2020 15:35 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.11.2020 16:42 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
28.10.2020 19:10 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli
Jsou přímo ve verzi Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial

"Video
Rozlišení:
Jojo, titulky jsou v pohodě. Kontaktoval jsem provozovatele přes "dotázat se na stav schválení" a ni
hele, právě že ne, já našel ty s "Subtitulos: No"
https://www.identi.live/post-descpelis-juega-conm
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)Šikulka, já je nenašel