The Suffering (2016) |
||
---|---|---|
Další název | The Suffering |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 78 Naposledy: 11.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 732 768 898 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | The.Suffering.2016.HDRip.XViD-ETRG Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
CSFD: http://www.csfd.cz/film/447656 |
|
|
Titulky The Suffering ke stažení |
||
The Suffering
| 732 768 898 B | |
Stáhnout v ZIP | The Suffering |
Historie The Suffering |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE The Suffering |
||
12.8.2016 23:26 vidra | odpovědět | |
reakce na 992627 "To si vyčítal všetký chyby v preklade" ne, to jsem jen v rychlosti prolítnul úvod, odhadem první pětinu. klidně ti tu vystřelím další chyby, protože titulky jsou jich plné. mám takový pocit, že nevíš, o čem tam kolikrát ty postavy mluví: Back there, about 300 yards, my mother built herself a little home away from home. Odtiaľ, tam, 300 yardov. Moja matka bola trochu ďaleko od domova. Tell me, Mr. Dawles, just what will your departure accomplish, hmm? Povedzte mi, pán Dawles, čo vás núti odtiaľto odísť? a mohl bych pokračovat (mimochodem stále jsem v první pětině filmu a předtím jsem ani nevypisoval veškeré chyby, nějaký nedostatek se dá najít skoro v každém druhém řádku)... "vieš kolko chýb u vás nachádzam v titulkoch, čo tu zverejníte" titulky.com je veřejný server, kam lidé nahrávají svou práci. někdo umí překládat lépe, někdo hůře. diskuze jsou od toho, aby překladatelé mohli dostat zpětnou vazbu. pokud si tedy u některých titulků všimneš nějakých chyb, klidně je pod dané titulky vypiš. je to přínosné jak pro překladatele, tak pro uživatele, a bylo by hezké, kdyby to dělalo víc lidí. jestli má být ale tvou motivací to, abys dokázal, že nějaké chyby dělá i někdo jiný, je to ubohost. ano, i v profesionálních překladech se dají najít chyby, ale určitě ne tak zásadní a v takovém rozsahu, jak je zde. jestli toto považuješ za pohodu, tak ti chybí sebereflexe... "a ty si mi ako Boh zakazal prekladat filmy, takže, tu je dvovod prečo si tak genialný" zakázal jsem ti překládat tvé vlastní titulky do českého jazyka, k čemuž jsi používal translátor. translátor je na tomto serveru zakázaný a to byl taky důvod, proč jsem ti smazal ty české paskvily. "Ja som ti písal: Kludne mi daj ban." to je hezké, že mi tohle píšeš, ale za blbost se bany nedávají. když nahraješ titulky z translátoru, smažu je, když budeš někoho napadat a všimnu si toho, smažu tvůj komentář. pokud nechceš být uživatelem serveru titulky.com, účet si můžeš zrušit sám. nevím, jestli má cenu s tebou rozebírat další věci, protože zaujatý jsi tady zjevně ty. těch pár chyb jsem nevypsal kvůli tomu, abych tady shazoval tebe. kritizuji tady tyto titulky, které jsou jednoduše špatné a plné chyb. je to informace pro tebe, aby ses nad tím zamyslel a třeba se poučil. a je to informace pro běžné uživatele, aby se měli na pozoru a tušili dopředu, co od titulků čekat. jestli je tvou reakcí na takovou kritiku to, že mi tady píšeš, že mi nepolezeš do zadku, tak to s prominutím nemáš v hlavě v pořádku... |
||
12.8.2016 22:43 Viny95501 | odpovědět | |
|
||
9.8.2016 20:27 vidra | odpovědět | |
Mr. Remiel's very appreciative of you coming on such short notice. Pán Remiel je veľmi vnímavý ale vy ste prišli pomerne skoro. Word to the wise, Mr. Dawles, Mr. Remiel can be a rather demanding soul. Ste rozumný pán Dawles, ale pán Remiel môže mať dosť náročnú dušu. Let me give you a little something. Uvediem niečo málo. Mr. Remiel has put you in the north end of the house, overlooking the pond. Pán Remiel išiel do části domu kde ma výhľad na rybníček. Once you've settled, you're to join him for a nightcap in the library. Vyrazil hneď potom, čo si dal pohárik v knižnici. It is widely believed that Bach died from complications of eye surgery. Niektorý verili, že Bach zomrel v ordinácii kvôli komplikáciam očí. My wife made me read it. Moja žena tu knížku čítala. Then again, maybe I just wanted the company. Potom možno...uzavriem dohodu spoločností. |
||
|