The Suspect S01E01 (2022)

The Suspect S01E01 Další název

The Suspect 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 271 Naposledy: 23.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Suspect.2022.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Suspect.2022.S01.720/1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
IMDB.com

Trailer The Suspect S01E01

Titulky The Suspect S01E01 ke stažení

The Suspect S01E01
Stáhnout v ZIP The Suspect S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Suspect (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Suspect S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Suspect S01E01

2.2.2023 21:16 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
4.12.2022 4:58 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
29.9.2022 19:19 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem.
29.9.2022 19:03 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.9.2022 13:50 Bron67 odpovědět
Děkuji
13.9.2022 18:52 Nefertiti100 odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.9.2022 17:13 zrajda odpovědět
bez fotografie
moc děkujeme :-)
13.9.2022 14:48 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
děkuji ....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.


 


Zavřít reklamu