The Terror S01E01 (2018)

The Terror S01E01 Další název

  1/1

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 285 Naposledy: 28.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jelen112
https://www.titulky.com/?UserDetail=144709

Přečas na BluRay byl zapotřebí pouze u dílů 1 a 10. Na ostatní sedí stávající verze DEFLATE. První díl byl na začátku trochu jinak sestříhán. Doplněno pár vět.

Sedí konkrétně např. na:
The.Terror.S01.1080p.BluRay.x264-ROVERS


https://www.csfd.cz/film/497379-the-terror/prehled/
IMDB.com

Titulky The Terror S01E01 ke stažení

The Terror S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Terror S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Terror (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.5.2019 16:09, historii můžete zobrazit

Historie The Terror S01E01

10.5.2019 (CD1) K4rm4d0n  
10.5.2019 (CD1) K4rm4d0n  
10.5.2019 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Terror S01E01

13.11.2020 17:50 flaavin odpovědět
bez fotografie
+5,800 na regulérní WEB-DL.
25.8.2019 19:56 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Já blbec první stáhnul The-Terror-S01E01-Go-for-Broke-720p-AMZN-WEBRip-DDP5-1-x264-NTb-eztv/ a to fakt nejde :-D ROVERS je OK. Díky za přečas.
22.6.2019 10:00 Necron odpovědět
bez fotografie
Diky! konecne to misto kecu nekdo udelal :-)
11.5.2019 19:35 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli
Jsou přímo ve verzi Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial

"Video
Rozlišení:
Jojo, titulky jsou v pohodě. Kontaktoval jsem provozovatele přes "dotázat se na stav schválení" a ni
hele, právě že ne, já našel ty s "Subtitulos: No"
https://www.identi.live/post-descpelis-juega-conm
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)Šikulka, já je nenašelpoprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.