The Tick S01E03 (2017)

The Tick S01E03 Další název

Klíšťák s01e03 1/3

Uložil
bez fotografie
podrzpapir Hodnocení uloženo: 10.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 134 Naposledy: 5.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 989 212 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Tick.S01E03.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sorry, že překlad třetího dílu trval tak dlouho. Znáte to, předvánoční nakupování, vánoce atd. Zbytek už bude mnohem rychleji.
IMDB.com

Titulky The Tick S01E03 ke stažení

The Tick S01E03 (CD 1) 245 989 212 B
Stáhnout v jednom archivu The Tick S01E03
Ostatní díly TV seriálu The Tick (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.1.2018 13:18, historii můžete zobrazit

Historie The Tick S01E03

11.1.2018 (CD1) podrzpapir Drobné opravy překlepů
10.1.2018 (CD1) podrzpapir Původní verze

RECENZE The Tick S01E03

23.2.2018 17:35 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
29.1.2018 15:04 millaria odpovědět
Díkes:-)
12.1.2018 20:12 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
12.1.2018 16:53 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.1.2018 12:59 tomik1976 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za překlad. Přeji hodně úspěchů v novém roce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?