The Tick S01E03 (2017)

The Tick S01E03 Další název

Klíšťák s01e03 1/3

Uložil
bez fotografie
podrzpapir Hodnocení uloženo: 10.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 116 Naposledy: 16.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 989 212 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Tick.S01E03.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sorry, že překlad třetího dílu trval tak dlouho. Znáte to, předvánoční nakupování, vánoce atd. Zbytek už bude mnohem rychleji.
IMDB.com

Titulky The Tick S01E03 ke stažení

The Tick S01E03 (CD 1) 245 989 212 B
Stáhnout v jednom archivu The Tick S01E03
Ostatní díly TV seriálu The Tick (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.1.2018 13:18, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Tick S01E03

11.1.2018 (CD1) podrzpapir Drobné opravy překlepů
10.1.2018 (CD1) podrzpapir Původní verze

RECENZE The Tick S01E03

23.2.2018 17:35 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
29.1.2018 15:04 millaria odpovědět
Díkes:-)
12.1.2018 20:12 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
12.1.2018 16:53 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.1.2018 12:59 tomik1976 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za překlad. Přeji hodně úspěchů v novém roce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)