The Time Tunnel S01E04 (1966)

The Time Tunnel S01E04 Další název

Časový tunel S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
Wolviecat Hodnocení uloženo: 5.12.2016 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 53 Naposledy: 29.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 421 519 360 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se cšem čekajícím, že ukládám další díl až teď. Na vině je kombinace mé nepřítomnosti doma atechnických obtíží.
IMDB.com

Titulky The Time Tunnel S01E04 ke stažení

The Time Tunnel S01E04 (CD 1) 421 519 360 B
Stáhnout v jednom archivu The Time Tunnel S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Time Tunnel (sezóna 1)

Historie The Time Tunnel S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Time Tunnel S01E04

7.12.2016 3:04 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
5.12.2016 13:04 Johnny1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
5.12.2016 11:31 Riker56 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Opět velké díky !!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky :)super, už se těším na překlad, díky :-)
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!