The Time Tunnel S01E30 (1966)

The Time Tunnel S01E30 Další název

Časový tunel S01E30 1/30

Uložil
bez fotografie
Wolviecat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2017 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 41 Naposledy: 5.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 528 512 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Time Tunnel S01E30 ke stažení

The Time Tunnel S01E30 (CD 1) 366 528 512 B
Stáhnout v ZIP The Time Tunnel S01E30
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Time Tunnel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Time Tunnel S01E30

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Time Tunnel S01E30

2.10.2017 10:02 majo25 odpovědět
Ahoj, chcem sa iba spýtať, či prekladáš niečo nové? Seriál alebo film?
4.6.2017 15:52 jirkab odpovědět
bez fotografie
... moc díky
4.6.2017 10:36 majo25 odpovědět
Čo si si vybral najbližšie? Lost in Space alebo sa pustiš do prekladu filmov? Škoda, že je problém zohnať anglické titulky k ďalším starším sci-fi seriálom.
4.6.2017 10:31 majo25 odpovědět
Veľké ďakujem za komplet seriál. Výborná práca.
4.6.2017 8:34 briascors odpovědět
bez fotografie
Děkuju.
3.6.2017 21:01 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji za další, kompletně přeložený seriál! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "
Děkuji.Initiation.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Prosím najde se někdo kdo by se ujal překladu 4.série??? Moc mě tento seriál baví. Děkuji
Nijak, neřeš to. Pokud se čeká na nějaký žádaný film, translatory se objevují pravidelně. Proč to ti
Děkuji, ale jak je varovat? Chtěl jsem pod to napsat komentář, ale nejde to, takže nevím jak a už si
Moc moc děkuji.Skvělý výběr, děkuji.děkujem
Ahoj, ač nerad, bohužel tě zklamu. Já umím jen anglicky. Ten film je v angličtině a jsou na něj fran
Titulky na prémiu :) Příjemnou zábavu :)EN Permissive 1970
Zjistila jsem, že překládat po kouscích trvá déle, než když najdu delší chvíli a přeložím dvakrát po
Pýtam sa len preto, že autor má v poznámke napísané: "Prvá a druhá séria seriálu Love, Victor bude d
Tak jo, ještě to projedu, kdyby tam náhodou byly překlepy a hodím to na prémium. Každopádně to bude
Hodí někdo na to oko ? Les, monstrum a plno krve .... :-) :-) :-)
Zkusí někdo přeložit tento dokument o Bigfootovi ...... vražda 3 lidí, kterou má udajně na svědomí t
Předem dík za titulky :-)Čau.... Kdy to bude asi dodělané... Díky