The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 (2011)

The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 Další název

Twilight Sága: Rozbřesk - 1. část

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 24.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 243 Naposledy: 11.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 501 494 859 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Twilight.Saga.Breaking.Dawn.Part.1.2011.TS.READNFO.XviD-MiSTERE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přináším vám vlastní české titulky pro nový díl Twilight Ságy. Tato verze obsahuje doplněnou portugalštinu, ale i zde chybí cca 2 vteřiny videa. Stále ještě není dokonalá.

Překlad a časování: Hlawoun

Sedí na verze:
The.Twilight.Saga.Breaking.Dawn.Part.1.2011.TS.READNFO.XviD-MiSTERE
The Twilight Saga Breaking Dawn Part 1 TS Xvid CrEwSaDe.avi
The Twilight Saga Breaking Dawn Part 1 2011 TS READNFO XviD DTRG

Na další verze přečasuji sám nebo po dohodě.

Své připomínky a návrhy pište do poznámky. Překlad je zkorigován a doplněn. Za korekce a doplnění děkuji všem, vzal jsem v úvahu jejich poznámky, především ale patří vděk unchained za korekce a záblesků Jacoba.

Překlad a časování: Hlawoun
Původní titulky neseděly kvůli odlišnému rozdělení na 2 CD.
Korekce: unchained
S vylepšujícími se verzemi filmu budu titulky opravovat.
Poděkovat mi můžete třeba svým hlasem.

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 ke stažení

The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 (CD 1) 1 501 494 859 B
Stáhnout v jednom archivu The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1
titulky byly aktualizovány, naposled 30.11.2011 1:00, historii můžete zobrazit

Historie The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1

30.11.2011 (CD1) hlawoun Největší dík za korekce patří uživatelce unchained!
25.11.2011 (CD1) hlawoun Dopřeložen závěrečný rozhovor Volturiů (až na jednu větu - prosím pomoc)
24.11.2011 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1

26.1.2012 17:42 cocomoon odpovědět
bez fotografie
Tak pokud teda bude přečas ALLiANCE tak předem děkuji za super robotu :-)
uploader26.1.2012 16:02 hlawoun odpovědět
Přečas bude nejpozději během víkendu, nejspíše ale ještě dnes nebo zítra
29.12.2011 0:02 levkocur odpovědět
bez fotografie
dakujeeeeem
27.12.2011 0:13 efka75 odpovědět
bez fotografie
ďakujem za preklad...moc moc moc :-) titulky sú super
14.12.2011 23:39 hanka25 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.12.2011 11:09 fattmenn odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
uploader30.11.2011 1:02 hlawoun odpovědět
Korekce se překlopí po 2. hodině ranní.
29.11.2011 22:35 Evicka81 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader29.11.2011 18:58 hlawoun odpovědět

reakce na 433571


Jo, to já taky;-)
29.11.2011 18:09 Barbiti odpovědět
bez fotografie
děkuju a doufám že budou OK. Pokud netak se tady vrátím a seřvu tě XD Ale jistě budou v pohodě. Díky ;D
uploader29.11.2011 14:56 hlawoun odpovědět

reakce na 433558


Mrknu na to, jestli ji seženu. Ale až po korekcích, které budu dělat dnes v noci.
28.11.2011 19:16 wolferin85 odpovědět
díky hlavoune a už se těším, až budeš zas dělat na Trůnech :-)
27.11.2011 14:20 lensha95 odpovědět
bez fotografie
odkud jste stahovali film?
uploader26.11.2011 21:12 hlawoun odpovědět

reakce na 432859


A pozor, tyhle nejsou pro verzi EVOLUTION!
uploader26.11.2011 21:11 hlawoun odpovědět

reakce na 432859


Zip je archiv s titulky, který je třeba rozbalit do složky s filmem. Pak oba soubory (video a titulky) stejně pojmenovat (třeba twilight.cd1.avi a twilight.cd1.srt, stejně udělat pro cd2). Pak už je VLC načte automaticky.
26.11.2011 17:55 Scaty odpovědět
bez fotografie
Supr moc děkuji.
uploader25.11.2011 23:51 hlawoun odpovědět

reakce na 432473


Tak nakonec jsem to stihl už teď, při nejbližším překlopení ji tu máte.
Já jsem prostě hodně dobrej;-) ale skromnej a leží mi na srdci jen vaše dobro:-D
25.11.2011 23:35 lucka137 odpovědět
bez fotografie
cool
uploader25.11.2011 21:58 hlawoun odpovědět
Verze EVOLUTION bude během zítřka (tj. soboty). Souhlasím, je to zatím jednoznačně nejkvalitnější verze.
uploader25.11.2011 15:37 hlawoun odpovědět

reakce na 432166


Dopřeložím, prosím o strpení.
25.11.2011 12:18 BeataBeata odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi TS READNFO.TELESYNC.V3.XviD-EVOLUTION. je to na 2 CD a obraz a zvuk asi nejlepší z těch všech verzí co tu byly. Dokonce i v těch nočních částech filmu je konečně něco vidět. děkuji
24.11.2011 22:05 unchained odpovědět

reakce na 432013


Bez problemu. :o) Do nedele (vcetne) jsem v praci, ale po kouskach se do toho pustim a nejdele v pondeli to tam budes mit. :o) Poslu ti upravene titulky a do mailu pisnu, kam jsem vsude sahala, at se ti to snaz hleda. :o)
Doufam, ze budes posleze delat precas i na FullHDcko, pritel na to z donuceni kouka se mnou, tak aby to mel s poradnym prekladem... :-D
BTW, dekujeme ti za Walking Dead... :o)
uploader24.11.2011 22:00 hlawoun odpovědět

reakce na 432002


Koukni sem:
http://www.rlslog.net/the-twilight-saga-breaking-dawn-part-1-2011-ts-readnfo-xvid-mistere/
a vyber si, jen si kontroluj velikost (je tam pár falešnejch)
uploader24.11.2011 21:53 hlawoun odpovědět

reakce na 432003


Budu ti moc vděčný, prosím, pošli mi to mailem, buď upravený titulky, nebo stačí jen čísla řádků nebo čas a tvý úpravy. Díky moc;-)
24.11.2011 21:45 unchained odpovědět
Sabienna

Na isohuntu i piratebay to ma kolem tisicovky seedu, tak by nemel byt problem to sehnat. :o)
24.11.2011 21:42 unchained odpovědět
Moc dekuju za titulky. :o)
Jinak bych mela par pripominek, nejedna se vylozene o chyby, jen o par drobnosti, jako lepsi formulace, ale i to je jen otazka nazoru... :o) Tak kdyby ses neurazil a mel zajem, tak k tomu pristi tyden zasednu jeste jednou, az na to budu mit klid a vsechno sepisu. Pak bych ti to soupla sem, nebo nekam soukrome. Pro sledovani s prateli si titulky beztak dodatecne upravim (az bude koukatelnejsi verze), tak proc se o to nepodelit? :o)
24.11.2011 21:38 Sabienna odpovědět
bez fotografie
Lidi! Je mi to sice blbý, ale nemohl byste mi někdo poslat tip na stažení téhle verze?...Byla bych Vám moc vděčná :-) To hledání po netu je hrozný, navíc se bojím, že chytnu někde nějaký vir a moje ochrana je mizerná :-D Navíc už bych se na to ráda podívala a nějak se mi nedaří stáhnout tuto verzi...Vážně bych Vám byla moc vděčná =)
24.11.2011 21:38 Sabienna odpovědět
bez fotografie
Lidi! Je mi to sice blbý, ale nemohl byste mi někdo poslat tip na stažení téhle verze?...Byla bych Vám moc vděčná :-) To hledání po netu je hrozný, navíc se bojím, že chytnu někde nějaký vir a moje ochrana je mizerná :-D Navíc už bych se na to ráda podívala a nějak se mi nedaří stáhnout tuto verzi...Vážně bych Vám byla moc vděčná =)
24.11.2011 20:44 ullibaj odpovědět
bez fotografie
Děkuju, a můžu jít koukat :-)
24.11.2011 20:18 mishelle.a odpovědět
bez fotografie
jo a ze by uz zadne chroupani popcornu :o)
24.11.2011 20:11 mishelle.a odpovědět
bez fotografie
kuju!!!
24.11.2011 19:11 Sabienna odpovědět
bez fotografie

reakce na 431897


Tak co bychom chtěli když to do světa vyrazilo teprve nedávno :-) můžeme být rádi alespoň za tohle, tedy..já rozhodně jsem :-D
24.11.2011 19:07 Lilusenka11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 431854


diky moc za ten preklad :-)
24.11.2011 18:14 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
uploader24.11.2011 18:08 hlawoun odpovědět

reakce na 431888


No, verze pořád nic moc, ale už je to koukatelný a hlavně poslouchatelný.
24.11.2011 18:03 vedouci1 odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky!
24.11.2011 17:44 Sabienna odpovědět
bez fotografie
No paráda, tohle přesně teď stahuju :-) tak snad nestahuju nic, co bych po 2 hodinách stahování musela zase smazat...už se na to těším, až to zase skouknu! :-) za ty titulky moc děkuju,...jsou tu hodně brzo, ale...to se tak nějak u dalšího dílu ságy dalo čekat :-) super!! ;-)
24.11.2011 16:22 weunka2101 odpovědět

reakce na 431819


pokud si to dobře pamatuju, tak tam Aro říkal něco jako, že Cullenovi mají něco, co chce. A taky, že se jim ta rodina dobře rozrůstá a ještě, že budou mít důvod k jejich návštěvě nebo možná k podniknutí něčeho proti nim... ale ruku do ohně bych za to nedala, ber to jen tak orientačně :-)
24.11.2011 15:04 Lilusenka11 odpovědět
bez fotografie
ahoj:-) titulky su super len nevies co hovoria po titulkoch ked su tam volturiovci? neviem po anglicky :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hmmm, tak tady je asi vymalováno
Tak co Ká zvládneš školu i předklad? THX :)
Ahoj lidi, prosím o překlad na: Les Espions (1957) DVD-9
Předem moc děkuji.
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Nech sa Ti darí, držím palce!Diky
Myslím, že je to jedno. Je to z jedného zdroja, tak by to malo sedieť na všetky verzie. A pokiaľ nie
na jakou verzi budes prosim prekladat?diky za ujmutí
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem