The Twilight Zone S01E34 (1959)

The Twilight Zone S01E34 Další název

Zóna soumraku 1/34

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.5.2017 rok: 1959
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 95 Naposledy: 16.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 173 922 304 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The-Twilight-Zone---S1x34---The-After-Hours Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
K dalšímu dílu se mi nepodařilo najít anglické titulky, čili to budu muset překládat z odposlechu, takže to možná bude trvat delší dobu.

Pokud nahráváte moje titulky na jiné stránky, nepřeju si, aby v nich byly prováděny nějaké úpravy.

Bohužel přesně nevím, o jaký release se jedná, protože přesný název u něj nebyl uveden, ale měl by být k dohledání na uloz.to. Na jinou verzi titulky přečasovávat nebudu, protože jsem jinou nenašla, tudíž by to nebylo podle čeho upravovat.
IMDB.com

Titulky The Twilight Zone S01E34 ke stažení

The Twilight Zone S01E34
173 922 304 B
Stáhnout v ZIP The Twilight Zone S01E34
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Twilight Zone (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Twilight Zone S01E34

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Zone S01E34

26.7.2020 22:29 wyruzzahh odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky, zde přečas na The.Twilight.Zone.1960.S01.720p.BluRay.x264-aAF


příloha The Twilight Zone S01E34 The After Hours.srt
uploader9.5.2017 20:56 Holesinska.M odpovědět

reakce na mabrams


Většinou z opensubtitles a pak ještě z jednoho webu, ale ten už si nepamatuju, jsem si je všechny nastahovala už dávno najednou.
9.5.2017 18:39 mabrams Prémiový uživatel odpovědět

reakce na Holesinska.M


http://www.addic7ed.com/show/1086
Tady posílám odkaz na stránku, odkud jsem je sehnal, ale všiml jsem si, že i tam nějaké titulky pro 3. řadu nejsou.
A ještě se zeptám, odkud jsi doposud stahovala anglické titulky?

příloha Twilight Zone - 01x36 - A World of His Own.DVD-Rip .English.HI.orig.Addic7ed.com.srt
uploader9.5.2017 17:32 Holesinska.M odpovědět

reakce na mabrams


Díky, jiné časování nevadí. Ono je jiné na všech, co mám, takže to stejně vždycky přečasovávám. Nemohl bys mi sem prosím hodit i anglické titulky na S01E36, jestli jsi je našel? Ty jsem totiž taky nenašla. Ještě jednou díky:-)
9.5.2017 16:26 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Ještě jsem našel padnoucí francouzské, takže jestli z nich to časování půjde nějak použít, tak tady jsou.

příloha Twilight Zone - 01x35 - The Mighty Casey.XVID.French.orig.Addic7ed.com.srt
9.5.2017 16:24 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Anglické jsem našel, akorát je jiné časování.

příloha Twilight Zone - 01x35 - The Mighty Casey.DVD-Rip .English.HI.orig.Addic7ed.com.srt
9.5.2017 15:25 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ano.Díky Ti lordek
    To je fajn, I Bastardi jsou pro mne priorita, díky
    Ok,tak teda podme na to,dufam ze ma nevyleju odtialto za to: napriklad doplnok YAWsP (jeden z mnohyc
    Neměl, ale když už ji má, tak ji využije pro dobrou věc. Ty máš fakt dost.
    Deer Camp 86 2022 1080p BluRay x264-PFaKryptic 2024 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    ahoj je to na tento release? Darklands.1996.DC.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
    Sharp Corner 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Unit 234 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-vase
    No bylo to neintuitivni peklo to zadat, ale proč jako premium se mi zredukoval počet stáhnutí na 25?
    Obecná zmínka ohledně "negativních emocí" byla míněna, že se zde často hádáme donekonečna, spíláme s
    super, dakujem velmi
    Tohle je tvoje věta co jsi psal. Nějak ti to protiřečí když si tam ten QR kód dáváš. „Jako sorry, al
    A nebuď ve stresu. Praskne ti žilka. Dej si prášek.
    Idiot jsi ty, mě vadí, že dáváš odkaz u ukradnutých titulků. Kdyby to byly tvoje vlastní titulky nep
    K4rm4d0n má pravdu...Ty seš opravdu ¨Tatar¨
    Z nějakých imaginárních bodů mi neplyne žádný finanční obnos, ty jelito. Ani jsem se jich nikdy nepr
    Určitě budou. Minimálně k tomu, co je dohledatelné. A pro zbytek mám přítele "na telefonu", který sl
    3. seria uz je na NF, nahodi niekto titulky prosim?
    Kus vola jsi ty. A co body za ukradnutý titulky, to ti nevadí? Jo a maily mě už nepiš nečtu je. Jde
    Ty jsi vážně kus vola...
    Třeba to být jazykem jehož kdož to pozná.
    Ten dostupný preklad na Prémiu je čistý translátor a katastrofa zároveň. A týpek si k tomu drzo napí
    Jasný, že se mám čím zamyslet. Teď se zamysli ty proč někomu posílat peníze za něco co neudělal a je
    Staženo z opensubtitles.comdíky
    Zkoušíš mě tady osočovat z něčeho, na co jsem já sám upozornil, že není fér. A abych na to ještě víc
    Standard komunikace s idioty.
    Brule.le.sang.2024.REPACK.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY Brule.le.sang.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD