The Twilight Zone S03E29 (1959)

The Twilight Zone S03E29 Další název

Zóna soumraku 3/29

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.12.2017 rok: 1959
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 58 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 169 187 328 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The-Twilight-Zone---S3x29-Four-O'Clock Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
K tomuhle dílu mám malou poznámku pro ty, co neumí vůbec anglicky: ten Cranglův papoušek pořád opakuje slovo "nut", které má víc významů. Použila jsem překlad "ořech", protože ho Crangle očividně krmil nějakými ořechy, ale dalším významem je "blázen", což má vzhledem k ději taky smysl, ale nenapadlo mě žádné univerzální slovo, co by vystihlo oba významy současně.

Pokud nahráváte moje titulky na jiné stránky, nepřeju si, aby v nich byly prováděny nějaké úpravy.

Bohužel přesně nevím, o jaký release se jedná, protože přesný název u něj nebyl uveden. Na jinou verzi titulky přečasovávat nebudu, protože jsem jinou nenašla, tudíž by to nebylo podle čeho upravovat.
IMDB.com

Titulky The Twilight Zone S03E29 ke stažení

The Twilight Zone S03E29
169 187 328 B
Stáhnout v ZIP The Twilight Zone S03E29
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Twilight Zone (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Twilight Zone S03E29

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Zone S03E29

24.12.2017 15:43 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji a hlavně veselé Vánoce!
23.12.2017 11:48 olgerd odpovědět
bez fotografie
díky. šťastne a vesele prajem.
23.12.2017 1:34 majo25 odpovědět
Ďakujem a pekné sviatky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtimedíky :-)
Klidně to dodělej já nemám na premium přístup díky. Když se toho někdo chopí budu rád.
Vďaka.