The Twilight Zone S05E23 (1959)

The Twilight Zone S05E23 Další název

Zóna soumraku 5/23

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2019 rok: 1959
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 31.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 171 520 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The-Twilight-Zone---S5x23---Queen-of-the-Nile Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud nahráváte moje titulky na jiné stránky, nepřeju si, aby v nich byly prováděny nějaké úpravy.

Bohužel přesně nevím, o jaký release se jedná, protože přesný název u něj nebyl uveden. Na jinou verzi titulky přečasovávat nebudu, protože jsem jinou nenašla, tudíž by to nebylo podle čeho upravovat
IMDB.com

Titulky The Twilight Zone S05E23 ke stažení

The Twilight Zone S05E23 (CD 1) 171 520 000 B
Stáhnout v ZIP The Twilight Zone S05E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Twilight Zone (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Twilight Zone S05E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Zone S05E23

2.6.2020 22:46 lusmo odpovědět
bez fotografie
Děkujji!
uploader9.4.2019 9:48 Holesinska.M odpovědět

reakce na 1242076


Z původní verze mi ještě zbývá přeložit 12 dílů a dokud to nedodělám, tak se do ničeho jiného pouštět nebudu. Mimoto taky uvidím, jak na tom budu s volným časem, kterého mi v nejbližší době výrazně ubude, takže uvidíme pak...
8.4.2019 20:52 salorblack odpovědět
bez fotografie
Ahoj, stará už je tu komplet no ne? Také bych se přimluvil za 2019 remake
6.4.2019 1:31 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
uploader5.4.2019 19:35 Holesinska.M odpovědět

reakce na 1240842


Ahoj, ještě nevím. Určitě se zkusím podívat na pár dílů a pokud by to nebylo špatné, možná bych to přeložila. Jenže je tu velké ALE a to, že bych se do toho stejně nepustila dřív, než přeložím tuhle originální verzi, kterou s mým tempem dodělám někdy na začátku prázdnin. Pokud to do té doby nikdo nepřeloží a pokud mě to zaujme, pak se toho možná ujmu, ale je to ještě daleko, takže se do toho třeba mezitím pustí někdo jiný.
5.4.2019 14:00 majo25 odpovědět
Ďakujem.
5.4.2019 11:53 barvah odpovědět
bez fotografie
Ahoj, neplánuješ přeložit novou sérii? Už jsou venku dva díly.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)Díky moc! :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem
Jestliže už to nějaká stanice vysílá, tak nevím, jestli má cenu překladat.
"Dorůstá nová generace překladatelů"...
nebo "chcitělů"... Fuckt originálne!
To máš odkiaľ, každop
sak ano,dakto to urcite prelozi
Třeba překvapí. :-) Dorůstá nová generace překladatelů, tak je to třeba někdo nový. :-D
Jooo, může to být dobrá zábava. :-D Shannen Doherty, Christopher Lloyd... :-D
snad jsi to pochopil,ny????Přeložit, prosíme. :-DCopak Řezník, ale Josef Fritzl!
tak pro ty, co to neznaji
https://www.youtube.com/watch?v=hLk24XkZ_ZE

A ještě, theme song pro "
no ac o mam ako skusit?mistr zandera povolil,,UZDU!!!
Tak, to uź přežíval Řezník,že jo:
Tady mate text.
Drž hubu ty svině do kouta si píčo lehni.
Seš m
jjjj,píšeš dalšia pecka,ale že by si to zkúsil?!
Oj Ty sadistko :D Anglické slovo "Lampreys" jsem neznal a proto jsem se i zasmál u překladu: Krvavé
Zeptala ses a rovnou sis i sama sobě odpověděla :) Datum registrace 12.4.2021, takže předpokládám, ž
Nikdo se nechytne tohoto lesního hororu ?
Nikdo se nechytl s překladem na tento pavoučí horor
Ve výsledku obojí vyjde na stejno.
Už to bylo v rozpracovaných, ale zmizelo, asi vzdáno... :-(
Ahoj, přeloží to tedy někdo?
A proč si to nezapíšeš do rozpracovaných? Tedy jestli to myslíš s překladem vážně a neděláš to na př
Viacerí prekladatelia prekladajú jeden seriál do toho istého jazyka (napr. WandaVision), ale tento s
Ještě na žádnou, teprve to vyjde. :-) Nečteš komentáře?