The Vampire Diaries S01E09 (2009)

The Vampire Diaries S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
schonika Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 936 Naposledy: 25.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 271 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ak by chcel niekto prečasovať na inú verziu,stačí napísať.
Dúfam,že sa vám budú titulky páčiť. Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S01E09 ke stažení

The Vampire Diaries S01E09
367 271 168 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2009 16:45, historii můžete zobrazit

Historie The Vampire Diaries S01E09

15.11.2009 (CD1) schonika Opravena chyba v preklade
14.11.2009 (CD1) schonika Původní verze

RECENZE The Vampire Diaries S01E09

15.11.2009 0:45 margaretka75 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titule, ja len taka drobnostka: A-cup nie je Ackovy pohar, ale A kosik na podprsenke :-))
14.11.2009 18:25 denisaf odpovědět
bez fotografie
dakujem!
14.11.2009 18:11 tomoslav odpovědět
aj ja dakujem!!!
14.11.2009 18:03 kroenen2 odpovědět
bez fotografie
Dik moccc, tiez si to cenim
14.11.2009 17:34 genesys odpovědět
bez fotografie
schonika, díky!
14.11.2009 16:36 Requel odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Tu rychlost člověk ocenit musí :-)
14.11.2009 15:37 jjjajaja Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
no tak 720p by bodla :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?