The Vampire Diaries S02E13 (2009)

The Vampire Diaries S02E13 Další název

The Vampire Diaries S02E13 Daddy Issues2/13

Uložil
bez fotografie
deftie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.2.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 491 Naposledy: 3.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 099 960 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.vampire.diaries.s02e13.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užite si titulky...preložené z anglického originálu.
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S02E13 ke stažení

The Vampire Diaries S02E13 (CD 1)
367 099 960 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Vampire Diaries S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S02E13

11.2.2011 16:24 BloWerQo odpovědět
bez fotografie
dik moc
5.2.2011 18:32 kozinator odpovědět
bez fotografie
jj diky moc za tu rychlost tiez hadam budes pokracovat v rychlosti a prekladany nadalej som nedockavy :-D
4.2.2011 23:23 dally100 odpovědět
bez fotografie
Díky za tu rychlost a kvalitu :-))
4.2.2011 19:17 Monikuqa odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
4.2.2011 18:54 Roxy92 odpovědět
bez fotografie
dík moc
4.2.2011 16:50 denulix007 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc !! :P
4.2.2011 16:35 prowess odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.2.2011 16:17 tttina odpovědět
bez fotografie
díííííííííííík mooooc:-)
4.2.2011 16:02 bobetka odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky:-)
4.2.2011 16:02 bobetka odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že teď už funguje na Asii asi jen discord. Tam se objevují plány a nové překlady. Jinak mě t
https://premium.titulky.com/?action=nejnovejsititulky
:-Dtak to je perla:-DUjme se toho někdo, prosím pěkně :-)
jak se dostanu k titulkum na premiu kdyz mam premium?
Kingdom.II.Harukanaru.Daichi.E.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
TimeAdjuster - pouze na přečas. Jednoduchý a spolehlivý.
Jednoduchý program Subtitle Tool. Nemá sice zvukovou křivku (na to používám VisualSubSync), ale jina
Nebo třeba subtitle workshop, je i v portable verzi (není nutná instalačka). Posun umí prakticky kaž
subtitle edit nebo mkv toolnix gui
Řekněme v Aegisub ?

Potřeboval bych aby drželi celý film o 70 sekund později.
Nemáš zač.
Alfonz tak super nalezeno včetně odpovídajících videí a už to frčí. Ještě jednou dík.
Ok jdu to omrknout znovu. Dík.
Jsou tam české. Jsou s neobvyklou příponou *.ass
Nevím jestli my o voze a ty o koze. S Alfonzem jsme se bavili o titulkách na ten seriál. Ne na tento
:-D kdo si počká... jsou toho mraky:-D Furt je na co koukat.:-)
České či slovenské? Já tam našel jen anglické.
Pardon, že do toho vstupuju, ale title jsou na uto
Další teorie. Nevíš jestli tenhle seriál s Haničkou má title někde jinde? 7 psaných recenzí a všechn
A draka :-D
K tomuhle se v týdnu navrátím a posnažím se to dodělat.
Velký dík, můj hlas máš jako vždy.Skvělé, jako vždy. Děkuji a zdravím :)
Jasně langi já to myslel hooodně nadneseně :-). Ty jsi tady paní a my jsme jen služebníčkové, poklon
Blue.Lights.S01.complet_eng_titlShining Vale S01e01teorie tygra:-DAhoj, nechce se toho někdo ujmout? :)


 


Zavřít reklamu