The Vampire Diaries S07E09 (2009)

The Vampire Diaries S07E09 Další název

Upíří deníky S07E09 7/9

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 600 Naposledy: 24.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 505 296 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků: pomalá rebarborka a pomalejší Darillion
korekce, aby se neřeklo, a drobné tunění časování: rebarborka
Jabba Hutt a Jar Jar Binks ze CWZONE.CZ

přečasy zajištěny
užijte si díl a hezké svátky! ;-) (další díl bude až na konci ledna)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S07E09 ke stažení

The Vampire Diaries S07E09
243 505 296 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S07E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Vampire Diaries S07E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S07E09

25.1.2016 21:42 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
12.12.2015 12:00 krysa105 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju :-)
12.12.2015 11:42 speeddrummer odpovědět
bez fotografie
Díky brácho
12.12.2015 9:32 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
12.12.2015 9:04 SheppOne odpovědět
Díky moc a přeju taky všem hezký svátky ;-)
12.12.2015 8:36 mishasvobodova odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
12.12.2015 8:17 S.imik odpovědět
bez fotografie
Děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real