The Vampire Diaries S07E22 (2009)

The Vampire Diaries S07E22 Další název

Upíří deníky S07E22 7/22

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2016 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 240 Naposledy: 16.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 208 941 132 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků: rebarborka a Darillion
šoupání s časováním a nedokonalá korekce šotkovin: rebarborka
tým Bucky a tým Black Panther ze CWZONE.CZ
přečas zajištěn (díky!)

Vzhledem k tomu, že je tohle poslední díl sedmé série, chceme poděkovat všem, kteří nám během celé sezóny poděkovali, vážíme si toho. A taky díky za trpělivost. Pokud vám naše titulky zpříjemnily sledování, jsme rádi.

Těšte se na osmou sérii :-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S07E22 ke stažení

The Vampire Diaries S07E22
208 941 132 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S07E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Vampire Diaries S07E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S07E22

17.7.2016 21:07 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
19.5.2016 13:39 peynikki odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
18.5.2016 16:08 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
16.5.2016 22:02 Kety25 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.5.2016 20:36 juzer67 odpovědět
Vdaka, skvela praca:-)
16.5.2016 16:58 loleq25 odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu :-)
16.5.2016 15:28 brcko.verca odpovědět
bez fotografie
supeeer
16.5.2016 11:56 TerryXD odpovědět
bez fotografie
díkec :-)
16.5.2016 11:43 skorepovaja odpovědět
bez fotografie
Diky za celou sérii a vydržte
16.5.2016 9:21 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.5.2016 7:30 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB


 


Zavřít reklamu