The Virtues S01E02 (2019)

The Virtues S01E02 Další název

  1/2

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.10.2022 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 155 Naposledy: 15.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Virtues.S01E02.720p.HDTV.x264-MTB[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhý díl čtyřdílné minisérie o jednom osamělém irském alkoholikovi hledajícím spásu a pokoj.. Hudba PJ Harvey.

Prosím titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
- realease na ul..
IMDB.com

Titulky The Virtues S01E02 ke stažení

The Virtues S01E02
Stáhnout v ZIP The Virtues S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Virtues (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Virtues S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Virtues S01E02

19.10.2022 16:16 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
19.10.2022 11:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.10.2022 10:42 Akiva odpovědět
bez fotografie
Byla by prosím možnost překládat seriál Shababnikim? Moc rád bych se na něj podíval. Stejně jako na film Ha-Bilti Rishmi'im (The Unorthodox) z roku 2018. Moc prosím…
19.10.2022 10:35 Akiva odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl