The Walking Dead S03E03 (2010)

The Walking Dead S03E03 Další název

Živí mrtví 3/3

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 731 Naposledy: 25.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas z WEB-DL verze od VanThomass, překlad od treatys.

Bude sedět na všechno z BluRay, např. The.Walking.Dead.S03.720p.BluRay.x264-DEMAND
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S03E03

Titulky The Walking Dead S03E03 ke stažení

The Walking Dead S03E03
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S03E03

26.9.2021 16:57 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader5.8.2014 15:26 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 769788


Nicméně doslovně překládá i takový všemi opětovaný Hlawoun (Nebo buráček? Nebo že by to bylo jedno...)
uploader5.8.2014 15:24 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 769788


Tady si to asi nepřečte. Kdyžtak http://www.serialzone.cz/uzivatele/profil/17845-treatys/
5.8.2014 14:31 loleq25 odpovědět
bez fotografie
treatys: teraz budem asi za najhorsieho, ale tie titulky su tak strasne doslova prelozene, ze to si musel robit podla slovnika, prepac. Kebyze mam vypisat kazdu chybu to by mi menej trvalo prelozit to cele, vazim si pracu prekladatelov, nie kazdy ma na to cas. Stacilo by aby si si to po sebe pozrel s tvojimi titulkami a sam by si uvidel minimalne polovicu veci co su prelozene zle a nedavaju zmysel.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)