The Walking Dead S03E04 (2010)

The Walking Dead S03E04 Další název

Killer Within 3/4

Uložil
bez fotografie
ACIN Hodnocení uloženo: 5.11.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 009 Naposledy: 27.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 481 853 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro AFG, IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy zajistím sama.
Nepřeji si nahrávání mých titulků na jiné servery.
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S03E04 ke stažení

The Walking Dead S03E04 (CD 1) 363 481 853 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S03E04
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.11.2012 17:38, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S03E04

5.11.2012 (CD1) ACIN  
5.11.2012 (CD1) ACIN Korekce- Denis K.
5.11.2012 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S03E04

20.11.2013 16:43 Clairon odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Konečně jsem si našel čas na třetí sérii :-)
Jen dvě poznámečky ke zkvalitnění, dva titulky jsou nepřeložené - 85 a 86.
V 85 bude asi něco ve smyslu "tys k nám přišla" a 86. "že se objevil se střeleným klukem v rukách".
A v předchozím díle je nepřeložená 1 věta. "Cant leave them rot" - že je nemůžou shnít nechat.
27.11.2012 21:52 bobes23 odpovědět
bez fotografie
diky moc
12.11.2012 21:36 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
11.11.2012 23:07 rimmer3 Prémiový uživatel odpovědět
rychlost, paradni preklad, co vic si prat, diky :-)
6.11.2012 15:23 kiso1561 odpovědět
bez fotografie
Super dík :-)
5.11.2012 22:19 marcel1973 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem !
uploader5.11.2012 20:37 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 552553


Proto jsem dolů dala opravený soubor :-) něž se překlopila oprava..už by to mělo být v pořádku.
5.11.2012 20:31 mike007cz odpovědět
bez fotografie
Občas se tam objeví nepřeložený text, ale jinak ok. Díky
5.11.2012 19:16 AndvejkaK odpovědět
bez fotografie
super díky :-)
5.11.2012 18:43 S7eak odpovědět
bez fotografie
Húúúúúú Húúúúú BOMBA a ide sa kukať :-D dakujem
5.11.2012 17:33 sara88 odpovědět
Děkuji! Jsi skvělá..
5.11.2012 17:03 Erwinka odpovědět
bez fotografie
SUper jako vždycky:-) THX
5.11.2012 16:54 Palan93 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) šikulka .)
uploader5.11.2012 16:48 ACIN odpovědět
bez fotografie
Opraveno, akorát se mi tady ten opravný soubor nechce zobrazit. Asi to chvíli potrvá..Zjistila jsem, že jsem si to nakonci oprav neuložila, takže si kdyžtak stáhněte novou verzi :-)

příloha The Walking Dead- 3x04- AFG, IMMERSE.srt
5.11.2012 16:41 buksa odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
PARÁDA! Konečně se někdo pochlapil... :DDěkujiChtěl by k tomu někdo udělat titulky?
To vyzerá zaujímavo a austrálske a novozélandské seriály mám rada a sú fajn. Teším sa. Ďakujem.
Skvelé. Ďakujem. :-)prosím prosímVelké díky.
Psal jsem to už pod původní titulky, je to už nějakou dobu bez odezvy, tak to ještě zkusím tady. Nep
CHVÁLA VÁM ´titulkomate´! Ať žijete a jste stále zdráv! Oči mi málem vypadly z hlavy, když jsem teď
Hotel Transylvanie 3 taky a Hledá se Yetti taky a jsou na ně rozdělané titulky to bych neřešil.
Super, moc děkuji. Je to strašná pálka, takže držím palečky.
Na film jsem se těšil, počet titulků už vydýchal, tak se do toho pustím. Ale do neděle to fakt nebud
Moc děkuji.
Ty máš rád ovoce? Jako třeba banány?
Pravidla

https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napove
Na stejné adrese je E01 až E08 ..
http://file-share.top/search?q=Ponorka.E01.2018.1080i.HDTV.H264.MPA2.0
Nechci ti do toho kecat, ale tohle už je tu dávno přeložený. https://www.titulky.com/The-Ring-Two-22
Mě zrovna napadla ta sprostá verze tak nic no
Dva nejlepší překladatelé co jsou zde dávaj od toho ruce pryč :/ No super tak s Takovou to budem mít
Jop, to je prostě moc. Taky bych se s tím nechtěl s*át.
super díkyblacklanner pro tebe Víkendová práce ;-)
seriál pozerám v angličtine a pôvodne som chcel robiť titulky, ale seriál obsahuje nie len kvantum d
pls o překladPěkně,pěkně,pěkná práce,děkuji ti mocNechce někdo přeložit tento film?prosim o titulky :)
diky moc!
"Polib mi elfa." Podle mě to uráží jak osloveného, tak elfy, což v případě trolů vypadá logicky. Ale
Tiež sa pridávam , prosím...a ďakujem...
Také se přidávám k prosebníkům o překlad. Děkuji