The Walking Dead S03E12 (2010)

The Walking Dead S03E12 Další název

Clear 3/12

Uložil
VanThomass Hodnocení uloženo: 5.3.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 639 Naposledy: 11.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 709 547 656 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S03E12.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Cyphanix Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: buráček
Časování: VanThomass

http://www.edna.cz/walking-dead/
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S03E12 ke stažení

The Walking Dead S03E12 (CD 1) 1 709 547 656 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S03E12
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 3)

Historie The Walking Dead S03E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S03E12

9.3.2013 17:08 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.3.2013 22:25 john6900 odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader7.3.2013 8:46 VanThomass odpovědět

reakce na 600770


Aha, tak v tom případě ti asi nepomohu, na verzi AMCHD jsem nenašel přečasované žádné titulky a stahovat video přes 2GB se mi znova nechce. Stahuj klasickou WEB-DL, na tu jsou titulky vždy ;-)
7.3.2013 0:59 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
6.3.2013 22:38 Dasser odpovědět
bez fotografie

reakce na 600407


Tyto bohužel nesedí
uploader5.3.2013 20:07 VanThomass odpovědět

reakce na 600384


Tyhle nesedí?
5.3.2013 18:56 Dasser odpovědět
bez fotografie
Zdravim mohl bych poprosit o titulky pro ''The.Walking.Dead.S03E12.Clear.1080p.AMCHD'' verzi? :-) Děkuji
5.3.2013 15:43 KOMTEKK odpovědět
bez fotografie
*D*Ě*K*U*J*I* *T*I* :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
žádný špatný film jsem nevybral, mluvím jednak o průměrech obecně, a pak o tomto seriálu, který ukec
Mozes aspon odpisat aky je stav prekladu nejak nemas ziadny status prosim
Překládám např. When They See Us, tam mají epizody cca 1100 řádků a navíc většinou dvouřádkové. Upří
Tohle bude asi trolling ne ? to snad nemůže myslet vážně upravené titulky z překladače a ještě blbě
Kdyby to takhle dělali všichni, není potřeba server na titulky, přímo v přehrávačích by bylo "transl
Jako debatu máte hezkou, teď ještě, aby se někdo chytil překladu... ;)
Byl by zájem o překlad?
myslel som ze to bude len jednoduche , rychla praca :-) ang, prelozenie cz alebo sk. a mozem pustit
Přeložil jsi to přes translátor a to je zakázané.

1
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
Hej,
musíš t
vdaka ale subtitleedit mam a to som prelozil a potom to mam zle
Burn.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Musis ich ty prelozit. Svojim mozgom, svojimi rukami. Nie translatorom. Program SubtitleWorkshop, Su
Bude někdo překládat i do češtiny :)?jaaaa chci takyyyyy...
ted zahledl na znamem ulozisti "War.of.the.Worlds.2019.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV"
Je to na torrentu. Např. torrentgalaxy.Jsi nejlepšííííí...!!!
please,ale to už je přeloženo,ale sk...
https://www.titulky.com/Good-Boys-319419.htm
VELKÉ DÍKY.Ďábel. Děkujeme
Krumpee: jooo, ono to vysílá Epic Drama, tak kouknu v dabingu. Pochopitelně pro takovou televizi, to
Parada si Frajer. už se těším
titulky z translátoru jsou na tomto serveru zakázané
Předem děkuji
Děkuji moc, ten pravý seriál pro listopadové večery, s Tvými titulky se vyhneme depresím baletním kr
Don't Let Go (2019) [WEBRip] [720p] [YTS.LT]Diky.DikyDěkuji..