The Walking Dead S04E01 (2010)

The Walking Dead S04E01 Další název

Živí mrtví 4x01 30 Days Without An Accident 4/1

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 189 Naposledy: 8.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ASAP, IMMERSE, AFG, mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ani jsme se nenadáli a je tu nová sezóna seriálu AMC. Tak jako každý rok vám náš tým přináší titulky, abyste se mohli kochat našimi oblíbenými "zombíky".

Název epizody: 30 dní bez nehody
Překlad: buráček
www.edna.cz/walking-dead
Přečasy na web-dl verzi vyhrazeny pro badboy.majkla

Enjoy ;-)
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S04E01

Titulky The Walking Dead S04E01 ke stažení

The Walking Dead S04E01
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S04E01

30.12.2013 23:32 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
11.12.2013 20:40 klida odpovědět
bez fotografie
cca 22:00 "if it wasnt for him" znamená "kdyby nebylo jeho" a ne "kdyby to nebylo pro něj"
11.11.2013 21:53 Foton odpovědět
bez fotografie
bomba titule, diky
26.10.2013 20:57 xposs odpovědět
diky moc:-)
21.10.2013 14:41 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky
21.10.2013 12:09 klokan55 odpovědět
bez fotografie
diky
18.10.2013 1:57 igiprigi2 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.10.2013 3:07 ARDJQ odpovědět
bez fotografie
hm aha, tak je chyba u mě :-D
17.10.2013 3:05 ARDJQ odpovědět
bez fotografie
IMMERSE od všech špatné načasování, bohužel...pokud někdo neudělá přečasování, tak nestahovat
16.10.2013 21:18 patricion odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Už jsem se nemohl dočkat :-)
16.10.2013 19:08 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky
15.10.2013 19:37 simes odpovědět
bez fotografie
Thanks a lot :-)
15.10.2013 19:36 madafakka odpovědět
dik moc aspon vim co ted s vecerem ":-D
15.10.2013 18:43 foppanek odpovědět
díky moc :-)
15.10.2013 9:43 Railbot odpovědět
bez fotografie
11:09 - Your face is losing the war = tvůj obličej prohrává válku (myšleno, že jeho obličej je zarostlý, neoholený - předává mu strojek). Překlad "Tvůj výraz postrádá válku" nedává smysl.
15.10.2013 8:34 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 673021


:-)))
15.10.2013 7:06 tool11 odpovědět
bez fotografie
Jak vam hraje verze od IMMERSE ? ja mam obcas trhany obraz...
14.10.2013 22:10 Anetka888 odpovědět

reakce na 672877


Nechci nemístně radit, ale já když přijdu a titulky nejsou, tak obvykle teda čekám. :-)
14.10.2013 22:07 Anetka888 odpovědět

reakce na 672860


Však hlawoun to nedělal, děkujme buráčkovi aka hlawounovi.
14.10.2013 20:54 CharlieSC odpovědět
Mnohokrát děkuji :-D :-)
14.10.2013 18:48 djrio odpovědět
bez fotografie
Dakujem,super robota ludia.
14.10.2013 18:46 Tylek odpovědět
bez fotografie
Jsme ti moc vděčni :-)
14.10.2013 18:42 oki777 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nadhera! Dakujeme.
14.10.2013 18:34 Dejv00 odpovědět
bez fotografie
Díky.
Věty formuluješ mnohem lépe než konkurence.
14.10.2013 18:07 leandr00 odpovědět
bez fotografie
Dííík, jsi frajer :-)
14.10.2013 16:38 Duko6555 odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky
14.10.2013 16:35 pahawill odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY DÍKY ! :-)
14.10.2013 15:03 o9yseus odpovědět
bez fotografie
Díky! super práce! Dnes bude zase hezky večer!
14.10.2013 14:17 moro1108 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad!
14.10.2013 13:51 cermi85 odpovědět
bez fotografie
diky moc a jde se koukat:-)))
14.10.2013 13:44 Camfourek odpovědět
Fantazie. Ta rychlost! Smekám a díky.
14.10.2013 12:56 Cazzy odpovědět
bez fotografie
Borec Hlawoune. diiik
14.10.2013 12:06 pienXo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak takúto rýchlosť som nečakal! :-D Díky :-)
14.10.2013 11:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
14.10.2013 11:35 Catherine odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
14.10.2013 11:28 dinger odpovědět
bez fotografie
To je rychlost. Děkuji.
14.10.2013 11:17 monous95 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělá práce :-)
14.10.2013 11:14 orevua odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad! :-)
14.10.2013 11:11 franta123 odpovědět
bez fotografie
Luxus! Děkuju :-)
14.10.2013 11:03 Jimmi.zaz odpovědět
bez fotografie
Díki moc za rýchly preklad :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Budeš pokračovat v překladu dalších dílů ? Děkuji.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Sonne.und.Beton.AKA.Sun.and.Concrete.2023.1080p.BluRay.DD5.1.x264-DaviD3141 [13,1 GB]
Vďaka. Pripravujem svoju vlastnú 1080p verziu s AC3 audiom (cca 12-13 GB). Do 17.04. na WS.
Vďaka.díky moc!
Slanted.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Slanted.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Luxus... Díky
To nedává smysl, vždyť je to v rozporu s tím, co mi psal pod titulky k danému seriálu.
Fantastické! Vďaka...o to, ze doprekladat dalsich 9 dielovVOD 24. Dubna
nevím, zda jde opravdu o titulky z VOD, ale je v nich spousta pravopisných chyb, jako by to překláda
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Poprosím o překlad....
Tak zatím ještě nejsou.... Do pátku se snad objeví...
Reminders.of.Him.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKEnenašiel som žiadne titulky k tomuVOD 17. DubnaVOD 19. KvětnaPředem díky
WEBRip je WEBRip a Line Audio (zkráceně Line / LD): Označuje zdroj zvuku. Ten byl získán "přímo z li
super tesim sa na titulky ;)
Mektoub.My.Love.Canto.Due.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT [37,38 GB] Zatiaľ bez angli
Díky předem. Případně můžu přidat eng titulky. Checkpoint Zoo 2024 2160p WEB H265-CBFM Dokument Chec
Reminders.of.Him.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps)