The Walking Dead S04E01 (2010)

The Walking Dead S04E01 Další název

Živí mrtví 4x01 30 Days Without An Accident 4/1

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 189 Naposledy: 8.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ASAP, IMMERSE, AFG, mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ani jsme se nenadáli a je tu nová sezóna seriálu AMC. Tak jako každý rok vám náš tým přináší titulky, abyste se mohli kochat našimi oblíbenými "zombíky".

Název epizody: 30 dní bez nehody
Překlad: buráček
www.edna.cz/walking-dead
Přečasy na web-dl verzi vyhrazeny pro badboy.majkla

Enjoy ;-)
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S04E01

Titulky The Walking Dead S04E01 ke stažení

The Walking Dead S04E01
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S04E01

30.12.2013 23:32 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
11.12.2013 20:40 klida odpovědět
bez fotografie
cca 22:00 "if it wasnt for him" znamená "kdyby nebylo jeho" a ne "kdyby to nebylo pro něj"
11.11.2013 21:53 Foton odpovědět
bez fotografie
bomba titule, diky
26.10.2013 20:57 xposs odpovědět
diky moc:-)
21.10.2013 14:41 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky
21.10.2013 12:09 klokan55 odpovědět
bez fotografie
diky
18.10.2013 1:57 igiprigi2 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.10.2013 3:07 ARDJQ odpovědět
bez fotografie
hm aha, tak je chyba u mě :-D
17.10.2013 3:05 ARDJQ odpovědět
bez fotografie
IMMERSE od všech špatné načasování, bohužel...pokud někdo neudělá přečasování, tak nestahovat
16.10.2013 21:18 patricion odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Už jsem se nemohl dočkat :-)
16.10.2013 19:08 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky
15.10.2013 19:37 simes odpovědět
bez fotografie
Thanks a lot :-)
15.10.2013 19:36 madafakka odpovědět
dik moc aspon vim co ted s vecerem ":-D
15.10.2013 18:43 foppanek odpovědět
díky moc :-)
15.10.2013 9:43 Railbot odpovědět
bez fotografie
11:09 - Your face is losing the war = tvůj obličej prohrává válku (myšleno, že jeho obličej je zarostlý, neoholený - předává mu strojek). Překlad "Tvůj výraz postrádá válku" nedává smysl.
15.10.2013 8:34 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 673021


:-)))
15.10.2013 7:06 tool11 odpovědět
bez fotografie
Jak vam hraje verze od IMMERSE ? ja mam obcas trhany obraz...
14.10.2013 22:10 Anetka888 odpovědět

reakce na 672877


Nechci nemístně radit, ale já když přijdu a titulky nejsou, tak obvykle teda čekám. :-)
14.10.2013 22:07 Anetka888 odpovědět

reakce na 672860


Však hlawoun to nedělal, děkujme buráčkovi aka hlawounovi.
14.10.2013 20:54 CharlieSC odpovědět
Mnohokrát děkuji :-D :-)
14.10.2013 18:48 djrio odpovědět
bez fotografie
Dakujem,super robota ludia.
14.10.2013 18:46 Tylek odpovědět
bez fotografie
Jsme ti moc vděčni :-)
14.10.2013 18:42 oki777 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nadhera! Dakujeme.
14.10.2013 18:34 Dejv00 odpovědět
bez fotografie
Díky.
Věty formuluješ mnohem lépe než konkurence.
14.10.2013 18:07 leandr00 odpovědět
bez fotografie
Dííík, jsi frajer :-)
14.10.2013 16:38 Duko6555 odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky
14.10.2013 16:35 pahawill odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY DÍKY ! :-)
14.10.2013 15:03 o9yseus odpovědět
bez fotografie
Díky! super práce! Dnes bude zase hezky večer!
14.10.2013 14:17 moro1108 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad!
14.10.2013 13:51 cermi85 odpovědět
bez fotografie
diky moc a jde se koukat:-)))
14.10.2013 13:44 Camfourek odpovědět
Fantazie. Ta rychlost! Smekám a díky.
14.10.2013 12:56 Cazzy odpovědět
bez fotografie
Borec Hlawoune. diiik
14.10.2013 12:06 pienXo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak takúto rýchlosť som nečakal! :-D Díky :-)
14.10.2013 11:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
14.10.2013 11:35 Catherine odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
14.10.2013 11:28 dinger odpovědět
bez fotografie
To je rychlost. Děkuji.
14.10.2013 11:17 monous95 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělá práce :-)
14.10.2013 11:14 orevua odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad! :-)
14.10.2013 11:11 franta123 odpovědět
bez fotografie
Luxus! Děkuju :-)
14.10.2013 11:03 Jimmi.zaz odpovědět
bez fotografie
Díki moc za rýchly preklad :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bude do pol hoďky na WS. "Backrooms - Everything Must Go Edition (2026)"
Backrooms.Everything.Must.Go.2026.1080p.x264-DKS [932,06 MB]
Je to vonku už nejaký ten piatok. Backrooms.Everything.Must.Go.2026.1080p.x264-DKS [932,06 MB]
"Director Kane Parsons has confirmed that the 15–16 minutes of bonus post-credit footage will be rel
Našel by se borec, kterému by se podařilo dohledat 3. řadu tohoto seriálu?
půjde i na tuto verzi? Backrooms (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.GG - YTS.BZ] jinak moc děkujeme!
diky
Film je natočený vo veľmi ojedinelom "ultra-širokom" pomere strán 3.56:1 (alebo 32:9). Animal.Totem.
Kino verze, Backrooms s podtitulem Everything Must Go Edition měla premiéru v kinech ve Spojených st
Tuner.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]
Už jde o rozšířené verze, nebo zatim původní kino verze?
1997 Poison Ivy III The New Seduction BDRip x264 DTS-HD MA
Dakujem!VOD 27.7. s titulky
Sunset.Strip.Killers.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Backrooms.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR [11,9 GB]
Backrooms.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR [11,9 GB]
Vopred veľká vďaka.
Backrooms.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-RDNYB [9,76 GB]
Backrooms.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-RDNYB [9,76 GB]
Backrooms.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR [7,38 GB]
Backrooms.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR [7,38 GB]
Tohle vypadá dobře, taky bych byl rád za titulky.
Novinka se Samarou Weaving, prosím o překlad.
Díky moc, na tohle se hodně těším.
Díky za info, v překladu normálně pokračuji. Zapomněl jsem na komentáře hned reagovat a údaje u zápi
Asi proto, že k tomu jsou titulky přímo od NETFLIXu.
je smutný, že po dvou letech to nikdo nepřeložil, na webshare je dokument dostupný, bohužel bez titu
Le.Crime.du.3e.etage.AKA.Bazaar.Murder.in.the.Building.2026.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5 [5,36 GB] Le.
Blue.Film.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 [5,2 GB]