The Walking Dead S06E04 (2010)

The Walking Dead S06E04 Další název

Ziví mrtví 6/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.11.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 339 Naposledy: 24.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 829 423 616 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S06E04.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by ACIN a Cleia

Dnes pokračujeme 4. dílem.
http://www.tvguru.cz/walking-dead-s06e04-heres-titulky-acin-diskuze/

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasování si zajistím sám.
Chyby poprosím do komentářů, abychom je mohly opravit.

Pro informace o překladech můžete dát like na fb: facebook.com/pages/AcinKa-TVGurucz/986467321370482

Navštivte také FANWEB: tvguru.cz
FB stránka: facebook.com/fearthewalkingdead.cz?fref=ts
tvguru.cz/acin

korekce někdy v budoucnu
Chyby do komentářů pod titulky
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S06E04

Titulky The Walking Dead S06E04 ke stažení

The Walking Dead S06E04
829 423 616 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S06E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S06E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S06E04

9.11.2015 17:48 zolo23 odpovědět
bez fotografie
dakujem
4.11.2015 21:30 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa všetci dobre ktorí prekladáte...ahojte
3.11.2015 19:05 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
3.11.2015 9:06 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky. "Turn (myself) in" znamená udat se, vzdát se, ne změnit se. Takovýhle věcí tam máte víc. Doporučuji korekci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DIKES ZA PŘEKLADDěkuji
To rozhodně míním přeložit. Ale času je málo a filmů a seriálů tolik...
Děkuji :-)
Díky za angažovanost, já o té kvalitě vím, chtělo by to pokud možno dobrý obraz a české titulky.
Omlouvám se, bylo to myšleno obrazně, jde o seriál Tinker, Tailor, Soldier, Spy z roku 1979, opět s
Díky za překlad předem.
Na WS s SK titulky, ale celkově slabší kvalita.
Seriál Smiley's People žádnou druhou řadu nemá.
Našel by se překladatel?
Žádný originál německý zvuk neexistuje a ani nikdy neexistoval. Film je natočený v angličtině.
Zábavné, alá Matrix. Ďakujem.
Asi pochopiteľné, pretože si v kinách vedie stále dobre. Už 305 miliónov pred víkendom.
Super díky
Z Cast Listu tipujem, že 3 ľudia vedeli po nemecky, takže originál bude ENG.
je aj daka verzia original nemecký zvuk?
Film je v Německu zakázaný, tak to by mohlo být zajímavé.
Ten druhý příspěvek uživatele pierot jsem smazal. Osobní vzkaz pro tebe - jsi idiot. Nějaké řeči o t
Snad dnes nebo zítra.
The Voices of Our Mother 2026 1080p WEB h264-EDITH
VOD 21.7.Moc Ti děkuji.
Citizen.Vigilante.2026.1080P.WEB.H264-GOREHOUNDS
Precas na The.Secret.Agent.A.K.A.O.Agente.Secreto.2025.PORTUGUESE.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-P
pripajam sa:)Ofiko CZ titulky zde:To by bylo fajn.
Aha. The Agency (rozhodně nechci odrazovat!!!) bude mít asi ofiko SST titulky. Když ses tak skvěle p
Ve vší úctě. Druhou řadu seriálu Smileys People jsi už úplně zavrhl?
Pokud bude zájem, tak můžu z Kviff.tv titulky ripnout.