The Walking Dead S07E05 (2010)

The Walking Dead S07E05 Další název

Živí mrtví S07E05 7/5

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 21.11.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 056 Naposledy: 23.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 409 428 417 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S07E05.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S07E05.HDTV.x264-FLEET
The.Walking.Dead.S07E05.720p.HDTV.x264-FLEET

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S07E05 ke stažení

The Walking Dead S07E05 (CD 1) 409 428 417 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S07E05
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 21.11.2016 18:36, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S07E05

21.11.2016 (CD1) Xavik6  
21.11.2016 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Walking Dead S07E05

16.3.2017 12:41 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
26.11.2016 10:07 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
26.11.2016 5:54 peugeotpartner odpovědět
bez fotografie
Senks
23.11.2016 11:32 kroxan odpovědět
Ď
21.11.2016 19:27 mishasvobodova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
21.11.2016 17:07 Cagliastro Prémiový uživatel odpovědět
thx...
21.11.2016 16:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.11.2016 14:32 diablot697 odpovědět
bez fotografie
thx
21.11.2016 14:03 Balak3 odpovědět
bez fotografie
první.. díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky :)super, už se těším na překlad, díky :-)
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!