The Wheel of Time S01E02 (2021)

The Wheel of Time S01E02 Další název

Kolo času 1/2

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 107 Naposledy: 19.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL / AMZN.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Vixo
Kreativní dohled: Ludmila Vodičková

Sedí na všechny AMZN.WEB-DL / AMZN.WEBRip / WEB verze.


https://www.csfd.cz/film/793093-kolo-casu/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer The Wheel of Time S01E02

Titulky The Wheel of Time S01E02 ke stažení

The Wheel of Time S01E02
Stáhnout v ZIP The Wheel of Time S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Wheel of Time (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Wheel of Time S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Wheel of Time S01E02

25.9.2022 8:47 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
4.9.2022 11:56 Clear odpovědět
Děkuji moc. :-)
9.1.2022 12:02 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.11.2021 16:51 raewolf odpovědět
bez fotografie
Ď/THX
20.11.2021 18:36 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
20.11.2021 11:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.11.2021 9:39 Anji odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
19.11.2021 20:05 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
19.11.2021 19:35 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
19.11.2021 17:54 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
19.11.2021 10:26 hledac3 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
...a ještě pro neslyšící:Přidávám aglické orig. titulky:
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.


 


Zavřít reklamu