The Widow S01E06 (2019)

The Widow S01E06 Další název

  1/6

Uložil
doummais Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 450 Naposledy: 25.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 25 328 812 032 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Widow.S01E06.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad do CZ povolený

sedí na všetky verzie
IMDB.com

Titulky The Widow S01E06 ke stažení

The Widow S01E06 (CD 1) 25 328 812 032 B
Stáhnout v ZIP The Widow S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Widow (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Widow S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Widow S01E06

2.4.2019 11:19 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
18.3.2019 17:53 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
18.3.2019 13:42 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.3.2019 7:35 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
17.3.2019 20:15 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.3.2019 17:56 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
uploader17.3.2019 17:11 doummais odpovědět

reakce na 1235426


Ďakujem za hlas
uploader17.3.2019 17:11 doummais odpovědět

reakce na 1235430


už nie veľa :-)
17.3.2019 16:22 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.3.2019 16:07 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Supeeer,paradny serial,len pokracuj
17.3.2019 16:00 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
To je fofr, velké díky!
17.3.2019 15:59 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.3.2019 15:54 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky
17.3.2019 15:39 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
17.3.2019 15:31 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.3.2019 15:25 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
Díky za překlad :)díky, že to překládáš...! :-)
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Melo tam být přeloženýDíky za další předložený horor
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.