The Young Pope S01E09 (2016)

The Young Pope S01E09 Další název

Mladý papež 1/9

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 25.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 4 946 Naposledy: 23.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 234 240 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Young.Pope.S01E09.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)
IMDB.com

Titulky The Young Pope S01E09 ke stažení

The Young Pope S01E09 (CD 1) 235 234 240 B
Stáhnout v jednom archivu The Young Pope S01E09
Ostatní díly TV seriálu The Young Pope (sezóna 1)

Historie The Young Pope S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Young Pope S01E09

28.11.2016 21:58 JSark81 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.11.2016 18:46 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
27.11.2016 18:17 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
26.11.2016 15:25 cubbster77 odpovědět
titulky jsou v pořádku,
nás pánbůh potěšil, vy jste určitě něco vyvedli, když...
uploader26.11.2016 11:45 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1021038


Tie titulky sú úplne totožné, tak sa spamätaj a porozmýšľaj predtým než niečo napíšeš!
26.11.2016 10:57 zoozoozoo odpovědět
bez fotografie
tady jsou titulky ktere sedi http://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/6807688/the-young-pope-episode-1-9-cs
26.11.2016 10:48 zoozoozoo odpovědět
bez fotografie
titulky vubec nesedi na 9 dil
25.11.2016 22:01 fredikoun odpovědět

reakce na 1020927


V prvním příspěvku heroin, v druhém ti něco chybí a na helpdesku chybí jasnovidci :-)
25.11.2016 21:08 samantha455 odpovědět
bez fotografie
ale niektore casti tituliek chybaju..neviem ci ide o chybu u mna alebo je to v titulkach..:-(
25.11.2016 20:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.11.2016 20:32 samantha455 odpovědět
bez fotografie
si ako moj dealer ktory mi dal davku heroinu zadarmo...dakujem...
25.11.2016 20:17 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky :)super, už se těším na překlad, díky :-)
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!