This is England '88 S02E03 (2011)

This is England '88 S02E03 Další název

  2/3

Uložil
Jan Kokojan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.9.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 621 Naposledy: 15.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 097 620 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro this.is.england.88.s02e03.hdtv.xvid-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za pasáže čtené z Bible a jiné náboženské/motlitební texty se omlouváme, nejsou asi úplně křesťansky "bezva", ale dělali jsme co se dalo. Tak ať se líbí a u další řady se snad zase setkáme. Madeleine a Jan Kokojan.
IMDB.com

Titulky This is England '88 S02E03 ke stažení

This is England '88 S02E03 (CD 1) 575 097 620 B
Stáhnout v ZIP This is England '88 S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu This is England '88 (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie This is England '88 S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE This is England '88 S02E03

22.8.2016 21:43 pisepa odpovědět
Moc diky!
28.9.2015 0:19 a.d0 odpovědět
bez fotografie
Už sa teším na 90,titulky parádne.
uploader24.9.2015 18:10 Jan Kokojan odpovědět

reakce na 896401


Rádo se stalo:-). Na devadesátku s Madeleine vlítnem, co nejdřív, ať nás nikdo nepředběhne:P Měj se.
23.9.2015 18:14 MartinDeBill odpovědět
bez fotografie
Konecne sa mi k tejto serii podarilo dostat, kazdopadne, diky moc za titulky a dufam, ze budes v preklade pokracovat aj pri This Is Englnad '90. ;-)
uploader19.9.2015 17:02 Jan Kokojan odpovědět
Mimochodem, 267 stažení a jedinej člověk poděkuje... to je motivace k překládání jak blázen.
uploader19.9.2015 17:00 Jan Kokojan odpovědět
Oi! Díky Seme, to tě pak určitě potěší, stejně jako mě, že za humny je pokračování, This is England '90 :-).
19.9.2015 11:14 Semuel odpovědět
bez fotografie
jsi nejlepší honzo!! a this is england je jeden z nejlepších seriálů co jsem kdy viděl..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.


 


Zavřít reklamu