Through the Wormhole S05E07 (2010)

Through the Wormhole S05E07 Další název

Je gravitace iluzí? 5/7

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.9.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 104 Naposledy: 23.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 087 572 895 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Through.the.Wormhole.S05E07.Is.Gravity.an.Illusion.720p.HDTV.x264-DHD.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pátá řada, sedmá epizoda.
Is Gravity an Illusion?

- - - - -
UPOZORNĚNÍ.
- - - - -
V čase 18:43 jsou rlsy HDTV špatně sestřižené, cca 9 sec chybí.
Musel jsem tady Freemana "odčasovat" a chybějící text ř. 271, 272 doplnit.
Od ř. 273 v pořádku.

IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S05E07 ke stažení

Through the Wormhole S05E07
1 087 572 895 B
Stáhnout v ZIP Through the Wormhole S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.2.2015 0:08, historii můžete zobrazit

Historie Through the Wormhole S05E07

9.2.2015 (CD1) fredikoun  
8.9.2014 (CD1) fredikoun Původní verze

RECENZE Through the Wormhole S05E07

8.2.2015 22:02 jandivis odpovědět

reakce na 831479


:-D :-D Amen.
uploader8.2.2015 21:57 fredikoun odpovědět

reakce na 831467


"Vesmír je velký. Fakticky velký. To byste nevěřili, jak je hrozivě obrovitánsky velký, že z toho zůstává rozum stát. Myslíte si třeba, že drogerie ve vaší ulici je daleko, ale proti vesmíru je to úplný houby." -Stopařův průvodce po galaxii-
8.2.2015 21:27 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 831453


:-) - Tak to promiňte pánové za nejednoznačnost. -- A jednotky? Děkuji za informaci o (trillion trillion) - o kvadrilionech. V tomto seriálu se jeden ani nemá čas zamýšlet ještě nad převody.
8.2.2015 21:04 vidra odpovědět

reakce na 831443


když už budeš v tom

up to 500 trillion trillion miles away
vzdálené triliardy a triliardy km,
- vymezují tím strop a řekl bych 500 biliónů biliónů, tedy 500 x 10 na 24, což je 500 kvadrilionů

a už jsem pochopil ten "překlep v nule". tam máš písmeno o místo nuly.
uploader8.2.2015 20:50 fredikoun odpovědět

reakce na 831440


Jo, 140 krát deset na dvanáctou. Dám tam biliony.
8.2.2015 20:43 vidra odpovědět

reakce na 831439


Samozřejmě psáno dohromady...
8.2.2015 20:42 vidra odpovědět

reakce na 831433


Nějak se v tom tvém zápise ztrácím. 140 trillion times je 140 bilionkrát...
uploader8.2.2015 20:26 fredikoun odpovědět

reakce na 831423


No jo, to bude 140x10 na 12 bilionů.
8.2.2015 20:09 vidra odpovědět

reakce na 831417


a neměl jsi to čirou náhodou převést na bilióny?
uploader8.2.2015 19:58 fredikoun odpovědět

reakce na 831258


Freeman říká "hundred and forty trillion times", akorát jsem převedl na 140 biliard :-)
8.2.2015 14:12 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za překlad a práci s "odčasováními".
Verze: Through.the.Wormhole.S05E07.Is.Gravity.an.Illusion.HDTV.x264-FUM

Drobnůstka (překlep v nule):
390
00:27:15,380 --> 00:27:20,500
že budete vážit
140 biliardkrát víc než na Zemi.
8.9.2014 7:20 majo200 odpovědět
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.