Through the Wormhole S06E06 (2010)

Through the Wormhole S06E06 Další název

Proč lžeme? 6/6

Uložil
fredikoun Hodnocení uloženo: 1.11.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 77 Naposledy: 25.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 302 594 974 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Why Do We Lie?

- - - - - - - -
Ne že budete zkoušet na svých myších a křečcích
ten pokus s elektřinou :-)
IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S06E06 ke stažení

Through the Wormhole S06E06 (CD 1) 302 594 974 B
Stáhnout v jednom archivu Through the Wormhole S06E06
Ostatní díly TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.11.2016 19:13, historii můžete zobrazit

Historie Through the Wormhole S06E06

2.11.2016 (CD1) fredikoun  
1.11.2016 (CD1) fredikoun drobná oprava
1.11.2016 (CD1) fredikoun Původní verze

RECENZE Through the Wormhole S06E06

uploader30.12.2016 11:48 fredikoun odpovědět

reakce na 1029760


Ahoj, TtW se už natolik vzdálil od vesmíru, že mě ty díly moc nebaví. Psychologie, biologie, skeny mozku, pokusy na myších, náboženství - já už jsem to překládal v dokumentech tolikrát, že tam vidím po 150 hippocampus nebo our minds - a začnu ohryzávat svou myš :-). Takže nebudu s tím pokračovat. Běží to myslím s dabingem různě na Discovery, NG, možná na ZOOM.
30.12.2016 4:52 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji a chtěl jsem se zeptat na 7serii ta ma 4dily
budeš je ještě překladat.
1.11.2016 16:36 poison82 odpovědět
bez fotografie
Perfetkní, díky Fredikoune, skvělá práce :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)