Through the Wormhole S07E01 (2010)

Through the Wormhole S07E01 Další název

Co vytváří teroristy? 7/1

Uložil
gral Hodnocení uloženo: 6.1.2018 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 19 Naposledy: 16.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 857 524 678 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Through.the.Wormhole.S07E01.What.Makes.a.Terrorist.720p.HDTV.x264-DHD[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.
IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S07E01 ke stažení

Through the Wormhole S07E01 (CD 1) 857 524 678 B
Stáhnout v jednom archivu Through the Wormhole S07E01
Ostatní díly TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 7)
Doporučené titulky pro vás

Historie Through the Wormhole S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Through the Wormhole S07E01

uploader21.1.2018 8:18 gral odpovědět

reakce na 1129291


Zdar, díky. Na 8.sérii začínám dělat. Takže budou :-). Měj se.
20.1.2018 22:36 poison82 odpovědět
bez fotografie
Skvělé, titulky perfektní. Dobrá práce. Pokud by byly někdy i k nové 8 serii, bude to super.
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)