Tian jiang xiong shi (2015)

Tian jiang xiong shi Další název

Dragon Blade

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 476 Naposledy: 2.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 530 554 708 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dragon Blade 2015 1080p BluRay Eng DD 5.1 AC3 x264 ~Invincible Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jackie Chan opět v akci :-) Film nejen o přátelství mezi západem a východem...
http://www.csfd.cz/film/373747-tian-jiang-xiong-shi/

Sedí i na verze:
Dragon.Blade.2015.CHINESE.1080p.BluRay.H264
Dragon Blade 2015 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem
Dragon.Blade.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
Dragon Blade (2015) BluRay 1080p DTS x264-LEGi0N
Dragon.Blade.2015.1080p.BluRay.6CH.2.4GB.MkvCage
Dragon.Blade.2015.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DTS-RARBG
Dragon.Blade.2015.P.BDRip.720p (11 470 817 566)
Dragon.Blade.2015.BDRip.XviD.AC3-EVO
Tian.Jiang.Xiong.Shi.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Dragon Blade (2015) 720p BluRay x264 Eng Subs [Dual Audio] [Hindi 2.0 - English 2.0] Exclusive By -=!Dr.STAR!=-

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů. Díky.
IMDB.com

Titulky Tian jiang xiong shi ke stažení

Tian jiang xiong shi (CD 1) 3 530 554 708 B
Stáhnout v ZIP Tian jiang xiong shi

Historie Tian jiang xiong shi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tian jiang xiong shi

uploader1.5.2016 14:58 langi odpovědět

reakce na 965807


Díkes, doplněno.
uploader8.2.2016 0:17 langi odpovědět

reakce na 941575


Jj, zdá se, že jo, chybí tam minimálně 5 min na začátku a i pak jsou ty titulky trošku jiný. Zkoušela jsem je srovnat s mým překladem, ale není tam pořádně se čeho chytnout. Nejlépe si stáhnout jinou verzi, na kterou aspoň jeden přečas bude sedět :-)
7.2.2016 20:40 jakudo.cz odpovědět
bez fotografie
Ani jedny titulky mi nesedí na verzi dragon.blade.2015.720p.bluray.x264-psychd - to bude nějaké zkrácená...
uploader16.1.2016 18:39 langi odpovědět

reakce na 934205


Díky za info, doplněno ;-)
16.1.2016 16:49 Thoros323 odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Tian.Jiang.Xiong.Shi.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
17.7.2015 0:12 ochaqi odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Dragon.Blade.2015.BDRip.XviD.AC3-EVO
uploader9.7.2015 19:27 langi odpovědět

reakce na 876554


Jsou tam :-) Teprve dneska se mi povedlo najít EN verzi. Snad budou sedět.
9.7.2015 17:07 sharpedo odpovědět
bez fotografie

reakce na 876554


taktiež by som poprosim prečas, nesedia v tejto verzii ani po posunuti o 5 sek.
9.7.2015 15:17 hlivojeda odpovědět
bez fotografie

reakce na 876580


na Dragon Blade 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK nepasují ani trochu, chvilku ze začátku(s posunem -8s)postupně se rozejdou.přimlouvám se za přečas. Díky.
6.7.2015 14:20 Matus51193 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
5.7.2015 17:40 memev odpovědět
bez fotografie

reakce na 876554


Stačí ich posunúť o +5 sekúnd a budú sedieť.
5.7.2015 16:05 VonKing odpovědět
bez fotografie
prosím přečas na Dragon Blade 2015 1080p BRRip x264 DTS-JYK, děkuji ;-)
4.7.2015 12:38 los.negros odpovědět
bez fotografie
Děkuju. Sedí i na verzi: Dragon.Blade.2015.P.BDRip.720p o velikosti: 11 470 817 566 bajtů
3.7.2015 19:40 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
23.6.2015 23:38 Asassin53 odpovědět
Super, díky za titule :-)

Sedí i na Dragon.Blade.2015.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DTS-RARBG
uploader21.6.2015 23:45 langi odpovědět

reakce na 873222


Byla jsem poučena ;-) že bych to měla přepisovat, tak se toho držím, i když mi to ze začátku přišlo zvláštní. A není zač.
21.6.2015 16:21 agamenon36 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Dragon.Blade.2015.1080p.BluRay.6CH.2.4GB.MkvCage
Moc díky, hlavně za použití české transkripce čínštiny!
17.6.2015 15:08 johny.nov odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.6.2015 9:52 liveosso odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.6.2015 9:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.6.2015 11:38 buzerant odpovědět
bez fotografie
Díky moc
13.6.2015 10:05 gizmosvk odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.6.2015 9:35 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
11.6.2015 19:40 jardamixa odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Po zběžné kontrole sedí na Dragon Blade (2015) BluRay 1080p DTS x264-LEGi0N
uploader9.6.2015 21:52 langi odpovědět
Není zač a díky za info, doplněno.
9.6.2015 21:19 Otomar odpovědět
bez fotografie
potvrzuji,že sedí i na Dragon.Blade.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi - 18,5GB
9.6.2015 20:57 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky§ Po letmém náhledu sedí i na verzi Dragon Blade 2015 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem
9.6.2015 10:46 Thor1n odpovědět
bez fotografie
sedí i na Dragon.Blade.2015.CHINESE.1080p.BluRay.H264
9.6.2015 8:19 peendyi odpovědět
bez fotografie
vdaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vdaka ti..Souhlasímprosim o preklad, vdakaAsi tak:)
V prvom rade nech si ten expert prečíta zmluvu, či má niekde uvedené, že všetok obsah bude mať cz da
Mě třeba zarazily příspěvky na FB včera kde někdo psal(dneska už je to smazané, ale denně checkuju F
Na tom něco bude sice takové zkušenosti s HBOMAX a to Euforií nemám,ale taky jsem sledoval skvělý se
Taky jsem řekl neřekl, že jsem u Netflixu od začátku jen mé dojmy cca od prosince 2018 mám Netflix,
Je to tak, jak Netflix, tak HBO Max měly taky svoje problémy. HBO Max je má asi ještě teď - začal js
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000372284
s Netflixem taky nemáš pravdu. ten navíc trpěl na samém začátku naprosto tragickou kvalitou titulků.
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.
Jestli se mi ho podaří stáhnout, tak těch 70 radku hodím
Sherwood.2022.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Sherwood.2022.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Často jeden díl překládá více překladatelů, nebo existuje více verzí. Je tedy možné vybrat jednotliv


 


Zavřít reklamu