Till Human Voices Wake Us (2002)

Till Human Voices Wake Us Další název

Dokud nás hlasy neprobudí

Uložil
cybero75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2014 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 57 Naposledy: 23.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 013 713 898 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Till Human Voices Wake Us (2002-UPDVD-x264-AAC-CZSub) C75 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nechte si chutnat :-)
Případné nedostatky mi prosím písněte.

od 22.7.'14 můžete najít film i na warforum.cz
IMDB.com

Titulky Till Human Voices Wake Us ke stažení

Till Human Voices Wake Us
2 013 713 898 B
Stáhnout v ZIP Till Human Voices Wake Us
titulky byly aktualizovány, naposled 10.6.2014 10:42, historii můžete zobrazit

Historie Till Human Voices Wake Us

10.6.2014 (CD1) cybero75 -úprava posledního verše (teď to dává smysl, když najde mořskou řasu hnědé barvy v jejích vlasech)
9.6.2014 (CD1) cybero75 výměna asi 6 slov za významově vhodnější
9.6.2014 (CD1) cybero75 Původní verze

RECENZE Till Human Voices Wake Us

uploader11.6.2014 16:18 cybero75 odpovědět

reakce na 754794


Čau, zkus to přes jejich FB, teď jsem tam viděl pár novejch lidiček, nebo IRC kanál, zkus pohledat. Rlsy strkám jen tam, nikde jinde.
11.6.2014 13:20 kajda.l odpovědět
bez fotografie

reakce na 754609


Ahoj. Nešlo by to hodit na nějaký normálnější server? Cztorrent je již dlouhodobě pouze pro vyvolené. Na uložto je to sice dostupné, ale angličtina je překrývaná příšerným ruským dabingem.
10.6.2014 19:33 Marvlk odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za překlad, titulky jsou super. U verze 752 380 673 (.mp4) je však třeba průběžně posunovat čas titulků, ale vzhledem k tomu, že film není na rozhovory náročný, tak to jde v pohodě zvládnout.
uploader10.6.2014 13:45 cybero75 odpovědět

reakce na 754587


Ahoj, tak jsem stáhl ten DIAMOND rls a je úplně jinak sestříhaný a o 5 minut delší (většinou nebo jen scény ze Samova života) a to se mi vážně nechce. Zřejmě se jedná o Australskou verzi, já to dělal pro mezinárodní. To je jak dělat film od znova a já dělám další ripy filmů + jejich titulky, zastavovat se u jiné verze nebudu. Sorka. Můj rls je již na trakeru cztorrent a má jinou výslednou velikost: 2594248546 bajtů.

Tímto dávám svolení pro úpravu těchto titulků pro jiné verze filmu.
10.6.2014 13:17 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Sorry, az teraz som ju zbadala na cz torr.
10.6.2014 13:14 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Pripajam sa k prosbe. Film vyzera uzasne zaujimavo, len sa neda nikde najst Tvoja verzia. Dakujem za titulky!
10.6.2014 11:41 lacos6 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nemozem Ta poprosit o precas na Till.Human.Voices.Wake.Us.2002.DVDRip.XviD-DiAMOND.
Dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)